Momotik.ru

Народный проект

Берлинский диалект
Самоназвание:

Berlinerisch

Страны:

Германия (Берлин, Бранденбург)

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейская семья

Германская ветвь
Западногерманская группа
Верхненемецкая подгруппа
Средненемецкие диалекты
Письменность:

латиница

Языковые коды
См. также: Проект:Лингвистика

Берли́нский диале́кт (нем. Berlinerisch, Berlinisch) — диалект немецкого языка (средненемецкие диалекты), использующийся в пригородной зоне Берлин-Бранденбург. Берлинский сложно назвать диалектом в обычном смысле, так как он представляет собой смесь нескольких диалектов, образовавших «городской язык». Берлинский диалект оказал серьёзное влияние на разговорную речь соседней земли Бранденбург, ранее там использовался нижненемецкий язык, сегодня он вытеснен берлинским диалектом.

Берлинско-бранденбургские диалекты характеризует то, что произношение близко к верхненемецкому, присутствуют синкопа и апокопа. Весьма характерной чертой берлинского диалекта можно считать отбрасывание r в конце слова: wah? вместо nicht wahr?. Также в словах, оканчивающихся на -er, согласный не произносится, а гласный перед ним звучит как a: Wassa вместо Wasser. Обычным считается и то, что r исчезает в середине слова: A'beit вместо Arbeit; но в слове Berlin она всегда слышится. Весьма характерно для берлинского использование j вместо звонкого g (jut вместо gut).

Берлинская лексика, не характерная для литературного языка Германии или использующая названия только данного региона, называется берлинизмами. Например, название Hohler Zahn получили руины башни Мемориальной церкви кайзера Вильгельма.

Литература

  • Norbert Dittmar, Peter Schlobinski. Wandlungen einer Stadtsprache – Berlinisch in Vergangenheit und Gegenwart. — Colloqium-Verlag, 1988. — ISBN 3-7678-0704-1
  • Joachim Schildt, Hartmut Schmidt. Berlinisch – Geschichtliche Einführung in die Sprache einer Stadt. — Berlin: Akademie-Verlag, 1986. — ISBN 3-05-000157-7