Метки: Лапицкий и партнеры, лапицкий б вознаграждение за неимущественный вред, лапицкий тирасполь.
Виктор Евгеньевич Лапицкий | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Род деятельности: |
переводчик, писатель, философ-эссеист |
Годы творчества: |
с 1979 |
Язык произведений: |
русский |
Виктор Евгеньевич Лапицкий (род. 30 июля 1951, Ленинград) — российский переводчик, писатель, философ-эссеист.
Содержание |
Закончил механико-математический факультет ЛГУ, кандидат физико-математических наук. Печатался в Митином журнале и др. прессе андерграунда, временами — под псевдонимом. Первый опубликованный перевод — роман Б. Виана Пена дней (1979). Переводчик-первопроходец. Первым перевел и опубликовал в самиздатской прессе произведения Арто, Грака, Русселя, Батая, Бланшо, Чорана, Клоссовского, Ж. Лакана, Э. Левинаса, Р. Барта, Ж. Деррида, Бориса Виана, П. Беттанкура и многих других представителей радикально поисковой французской литературы и философии. Также первым перевел с английского произведения Кэти Акер, А. Картер, У. Абиша.
Автор книги новелл «Борхес умер» (2000).
Лауреат Премии Андрея Белого в номинации «За заслуги перед литературой» (2000). Лауреат премии Мориса Ваксмахера (2010).
Tags: Лапицкий и партнеры, лапицкий б вознаграждение за неимущественный вред, лапицкий тирасполь.