Momotik.ru

Народный проект

Метки: Слоговая азбука японца, слоговая азбука для самурая сканворд, слоговая азбука японии 4 буквы, слоговая азбука катакана и хирагана.

Сло́говое письмо́ (иногда силлаби́ческое от фр. syllabe — слог) — вид фонетической письменности, знаки которой обозначают отдельные слоги. Обычно символ в слоговом письме представляет собой факультативный согласный звук со следующим за ним гласным.

В среднем слоговые азбуки (называемые также силлабариями) насчитывают 80-120 символов.

Содержание

Языки и слоговое письмо

Слоговое письмо используется в микенском варианте греческого, языке чероки, языке ваи, креольском языке ндьюка на основе английского (письменность афака), язык И в Китае, слоговое письмо нюй-шу народа яо, древнефилиппинская письменность алибата. Также во многом слоговым является логографическое письмо в китайском языке, языке майя, и в клинописи. Иногда их называют логосиллабические языки.

Японский язык использует сразу два вида слогового письма, которые называются кана, а именно катакана и хирагана (появилось около 700 года н. э.). Хирагана применяется для написания слов и грамматических элементов родного языка, наряду с иероглифическим письмом кандзи. Катакана используется для написания заимствований и иностранных имен собственных. Например, слово hotel пишется в три каны — ホテル (ho-te-ru). Так как в японском имеется большое количество слогов модели согласный + гласный, то слоговое письмо является наиболее подходящим данному языку. Как во многих вариантах слогового письма, идущие следом гласные и конечные согласные обозначаются отдельными иероглифами. Так, оба слова atta и kaita пишутся в три каны: あった (a-t-ta) и かいた (ka-i-ta). Поэтому его часто называют моровой системой письменности.

Различия между абугидой и слоговой азбукой

Тип алфавита в индийских и эфиопских языках носит название абугида или альфасиллабарий. Иногда его путают со слоговой азбукой. В отличие от слоговой азбуки, все слоги, начинающиеся с одинаковых согласных основаны на одном и том же символе, а для выражения отдельного слога требуется более одного символа. В XIX веке подобные системы называли силлабариями, термином, сохранившимся в названии силлабарий канадских аборигенов, которая по сути является абугидой. В настоящей слоговой азбуке отсутствует систематическая графическая схожесть между фонетически связанными символами (хотя в некоторых системах имеется графическая схожесть у гласных). То есть, например, символы для выражения «ka», «ko» и «ke» не имеют ни единого сходства относительно наличия общего k. Для сравнения, в абугиде каждая графема обычно представляет собой один слог, а символы, выражающие связанные звуки схожи графически (обычно общий согласный имеет относительно стабильные указатели для выражения гласного звука в слоге). Например, в абугиде деванагари слоги «ke», «ka» и «ko» выражаются символами के, का и को соответственно, с क для общего k.

Сравнение с английской письменностью

Так как английский язык разрешает использование сложных силлабических структур, то писать по-английски с помощью слогового письма было бы довольно затруднительно. «Чистая» слоговая азбука требовала бы отдельного символа для каждого слога в английском. Так, отдельные символы понадобятся для выражения «bag», «beg», «big», «bog», «bug»; «bad», «bed», «bid», «bod», «bud» и т. д. Однако такие чистые системы являются большой редкостью. Для решения этой проблемы слоговые азбуки используют в написании подражательные гласные, как если бы слоговая терминаль была вторым слогом: ba-gu для «bag», и т. д. Другой способ — просто опустить терминаль, так чтобы «bag» выглядел как ba. Возможно, применимо к английскому языку этот способ работать не будет, но успешно применялся бы в микенском греческом, где корень слова состоял из двух-трех слогов, а слоговая терминаль представляла собой слабый согласный как n или s (например, hrysos пишется ku-ru-so).

Отдельный подход можно найти при использовании письменности майя. Так, «bag» писался бы как ba-ga, где вторая гласная опускается, если она такая же, как и первая. А для написания слова «baga» также бы применяли форму ba-ga, что создает двусмысленность (имеется ли в виду bag или baga), или же писали ba-ga-a, где вторая a опускается, а третья остается.

Ссылки

  • Syllabaries — Omniglot’s список силлабариев и абугид с примерами из различных систем письменности.


Tags: Слоговая азбука японца, слоговая азбука для самурая сканворд, слоговая азбука японии 4 буквы, слоговая азбука катакана и хирагана.