Momotik.ru

Народный проект

Метки: Английский цифры, английский 2 класс учебник, английский уроки, английский хлеб в хлебопечке.

Английский язык
Самоназвание:

English, the English language

Страны:
Официальный статус:

De jure: Австралия, Канада, 31 штат США, Новая Зеландия, Либерия, Белиз, большинство стран Британского Содружества, Организация Объединённых Наций
De facto: Великобритания
De jure, наряду с другими: Ирландия, ЮАР, Индия; ЕС, ГУАМ, Совет Европы

Общее число говорящих:

Родной язык: 309—400 миллионов
Второй язык: 199—1400 миллионов[1][2]

Рейтинг:

3-й или 4-й как родной (наравне с испанским), 2-й по общему числу говорящих

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейская семья

Германская ветвь
Западногерманская группа
Англо-фризская подгруппа
Письменность:

латиница (английский алфавит)

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

анг 45

ISO 639-1:

en

ISO 639-2:

eng

ISO 639-3:

eng

См. также: Проект:Лингвистика
Распространение английского языка[3]
     Страны, где английский язык является официальным либо языком большинства населения      Страны, где английский язык является одним из официальных, но не является языком большинства населения

Англи́йский язы́к (англ. English, the English language) — язык англичан (официальный язык Англии и Великобритании), жителей США (официальный язык тридцати одного штата), один из двух официальных языков Ирландии, Канады и Мальты, официальный язык Австралии, Новой Зеландии. Он используется как официальный в некоторых государствах Азии (Индия, Пакистан и др.) и Африки. Говорящих на английском языке в лингвистике называют англофонами; особенно этот термин распространён в Канаде (в том числе в политическом контексте).

Относится к германским языкам индоевропейской семьи языков. Число носителей (английский — родной) — около 410 млн, говорящих (включая второй язык) — около 1 млрд человек (2007). Один из шести официальных и рабочих языков ООН.

В языке преобладают аналитические формы выражения грамматического значения. Порядок слов в предложении в основном строгий. Относится к аналитическому типу языков. В лексике около 70 % слов — заимствованные. Письменность на основе латинского алфавита существует с VII века (в раннем Средневековье использовались добавочные буквы, но они вышли из употребления). В орфографии значительное место занимают традиционные написания.

Содержание

Алфавит

Английский алфавит содержит 26 букв.

Передача англоязычных имён и названий в русском тексте определяется довольно сложной системой правил, компромиссных между фонетической и орфографической системами, подробнее см. в статье «Англо-русская практическая транскрипция». Множество имён и названий, однако, передаются по традиции, архаично, в частичном или полном противоречии этим правилам.

Системные отличия от русского языка

  • Нет последовательной системной корреляции между орфографией слов и фонологией, то есть, не зная заранее традиционного произношения, не всегда можно правильно прочесть слово «с листа».
  • В третьем лице для людей используются местоимения «он» (англ. «he») и «она» (англ. «she») (либо «они» (англ. «they»), для лиц неизвестного пола), большинство других существительных (в том числе, названия животных) заменяется местоимением «оно» (англ. «it»). Исключения — название транспортного средства «судно», «корабль» (англ. «ship»), на которое желательно ссылаться местоимением «она», а также солнце — «он» и луна — «она». Кроме того, для выражения отношения касательно данного предмета или понятия, местоимением «she» можно обозначать то, что нравится, вызывает положительную реакцию (жизнь, любовь, молодость, здоровье и т. д.), а местоимением «he», наоборот, обозначаются такие слова, которые могут вызывать неприятие или отрицательную реакцию (смерть, старость, болезнь и пр.). Нередко местоимения «he» и «she» используются для обозначения животных — персонажей сказок или домашних любимцев.
  • Практически отсутствует словоизменение в зависимости от роли слова, в том числе по падежам; падежные отношения передаются позицией слов в предложении и предложными конструкциями.
  • Частая конверсия — идентичность однокоренных слов разных частей речи (например, «цветок», «цветочный» и «цвести» обозначается одним словом «flower»). Ввиду этого необычайно важна последовательность слов в словосочетаниях. В предложении также в большинстве случаев наблюдается фиксированный порядок слов-членов предложения (подлежащее-сказуемое-прямое дополнение-косвенное дополнение), в отличие от русского языка.
  • В большинстве случаев отсутствует различие между обращением к другому человеку на «ты» и «вы», используется только одна форма — «you». Тем не менее, староанглийское местоимение «thou» («ты») по-прежнему можно встретить в художественной литературе, компьютерных играх и т. п.
  • Видовые отношения в системе времён глаголов выражаются различными формами, как простыми, так и аналитическими.
  • Имеются артикли (неопределённый — «a» («an» перед гласными) — и определённый — «the»).
  • При написании имен собственных (например, произведения литературы и искусства, названия периодических изданий и т. д.) не используются кавычки, они выделяются курсивом или не выделяются вообще.
  • Нет двойных отрицаний (однако правило часто нарушается в просторечии, а также в поэтических текстах. Пример — песня «I Don’t Wanna Cry No More» группы «Helloween»).
  • Более широкая сочетаемость слов, отсутствует правило семантического согласования.
  • В утвердительных предложениях используется прямой порядок слов, то есть сначала идет подлежащее, потом сказуемое, затем обстоятельства места, образа действия и времени соответственно. Примером может послужит предложение «He was running down the street very fast at 5 o`clock.» рус. «В пять часов он очень быстро бежал по улице.». В вопросах, как правило, наблюдается инверсия — подлежащее и сказуемое меняются местами: «When was he running down the street?» — «Когда он бежал по улице?».

Фонетика

Если взять за единицу сравнения так называемое стандартное произношение английского языка в Англии, государствах Содружества и США, не учитывая особенностей современных диалектов и наречий США и Англии, можно отметить:

Морфология

Средняя длина слов

Список Сводеша для английского языка
Английский Русский
1 I я
2 you ты
3 he он
4 we мы
5 you вы
6 they они
7 this этот, эта, это
8 that тот, та, то
9 here здесь, тут
10 there там
11 who кто
12 what что
13 where где
14 when когда
15 how как
16 not не
17 all весь, вся, всё, все
18 many многие
19 some несколько
20 (a) few, some немногие
21 other другой, иной
22 one один
23 two два
24 three три
25 four четыре
26 five пять
27 great большой, великий
28 long длинный, долгий
29 wide широкий
30 thick толстый
31 heavy тяжёлый
32 small маленький
33 short короткий, краткий
34 narrow узкий
35 thin тонкий
36 woman женщина
37 man мужчина
38 person, man человек
39 child ребёнок, дитя
40 wife жена
41 husband муж
42 mother мать
43 father отец
44 animal зверь, животное
45 fish рыба
46 bird птица, птаха
47 dog собака, пёс
48 louse вошь
49 snake змея
50 worm червь
51 tree дерево
52 forest, wood лес
53 stick палка, прут
54 fruit фрукт
55 seed семя, семена
56 leaf лист
57 root корень
58 bark кора
59 flower цветок
60 grass трава
61 rope верёвка
62 skin кожа
63 meat мясо
64 blood кровь
65 bone кость
66 fat жир
67 egg яйцо
68 horn рог
69 tail хвост
70 feather перо
71 hair волосы
72 head голова
73 ear ухо
74 eye глаз, око
75 nose нос
76 mouth рот
77 tooth зуб
78 tongue язык (орган)
79 nail ноготь
80 foot стопа, нога
81 leg нога
82 knee колено
83 hand рука
84 wing крыло
85 stomach живот, брюхо
86 entrails внутренности, кишки
87 neck шея
88 back спина
89 breast грудь
90 heart сердце
91 liver печень
92 drink пить
93 eat есть, кушать
94 bite кусать
95 suck сосать
96 spit плевать
97 barf рвать, блевать
98 blow дуть
99 breathe дышать
100 laugh смеяться

Одна из характернейших особенностей английского языка — короткое слово.

Результат подсчёта числа односложных слов в отрывках:

Автор Общее число слов Односложных слов в %%
Маколей 150 102 112,5 54 75 53
Диккенс 174 123 126 76 72,5 61,8
Шелли 136 102 103 68 76 66,8
Теннисон 248 162 199 113 82,4 70

Первые вертикальные ряды — результат подсчёта всех слов, вторые — результат подсчёта, при котором повторяющиеся слова считаются за одно.

Уже из этой таблицы видно, что короткое слово в английском языке преобладает, однако есть и длинные слова, например, individualisation и даже antiestablishmentarism (самым длинным в английском языке словом считается honorificabilitudinitatibus — 27 букв[4]). Но таких слов в языке сравнительно немного, а главное — они редко встречаются в речи. Дело в том, что односложные и вообще короткие слова — чаще германского происхождения, а длинные — французского и латинского. В разговорном языке, жаргоне, в стихотворной речи коротких слов больше, чем в научной прозе и публицистике.

Слова английского языка стали короче в связи с двумя процессами: первый, полностью охвативший язык — это отпадение окончаний. Этот процесс превратил синтетический древнеанглийский язык в почти чисто аналитический новоанглийский. Разительным примером подобных сокращений может служить древнее готское слово «habaidedeima», сопоставленное с имеющим то же значение английским словом «had» — «имел». Второй процесс захватывает только часть лексики английского языка — это приобретение заимствованными словами более сильного германского ударения. При этом слова сокращаются, как описано ниже.

1. Отпадает один или больше начальных слогов: «vanguard» — из старого французского «avant-guarde» — «авангард». Иногда изменённое слово сосуществует в языке вместе с более поздним заимствованием, не изменённым, но они приобретают различные значения: «history» — «история» и «story» — «рассказ»;

2. Выпадает слог в середине слова: «fantasy» даёт «fancy» — «фантазия».

Исчезновение флексии неизбежно привело к установлению твёрдого порядка слов в предложении. Нарушение этого порядка, так называемая инверсия, встречается в английском языке (кроме вопросительных оборотов, которые обычны) реже, чем в родственных ему германских языках. Если, например, в немецком языке инвертированное предложение лишь меняет логическое ударение в нём, то в английском инверсия придаёт предложению более эмоциональное звучание.

Твёрдый порядок слов, приобретающий, как и в других аналитических языках, синтаксическое значение, делает возможным, и даже порой необходимым, уничтожение формально-звуковых различий между частями речи: «she prefers to name him by his name» — «она предпочитает называть его по имени». В первом случае «[to] name» — глагол «называть», а во втором «name» — существительное со значением «имя».

Характерные случаи:

1. Существительное становится глаголом: «water» — «вода», «to water» — «поливать (цветы)»; «wire» — «проволока», «to wire» — «телеграфировать»; «love» — «любовь»; «to love» — «любить»;

2. Прилагательное становится глаголом: «master» — «специалист», «мастер», «to master» — «овладеть в совершенстве»;

3. Наречие становится глаголом: «down» — «вниз», «to down» — «спустить»;

4. Междометие становится глаголом: «shush!» — «шшш!» (призыв к тишине), «to shush» — глагол в фразе «Simon shushed him quickly as though he had spoken too loudly in church»;

5. Глагол становится существительным: «to run» — «бежать» и «the run» — «пробежка», «забег»; «to smell» — «обонять», «пахнуть» и «the smell» — «запах»;

6. Существительное становится прилагательным: «winter» — «зима», «winter month» — зимний месяц;

7. Наречие становится прилагательным: «above» — «над», «the above remark» — «вышеуказанное замечание».

Словарь

Первая страница пьесы Уильяма Шекспира «Гамлет» на английском языке

Когда говорят, что английский язык — язык смешанный, то это не в равной мере относится к его грамматике и словарю. В грамматической структуре английского языка очень трудно отделить элементы, которыми он обязан влиянию норманно-французского диалекта, от элементов, которыми он обязан своему собственному развитию. Что касается словаря, кроме указанных уже словарных заимствований, следует указать на поток латинских, итальянских, испанских, голландских, арабских и других слов, хлынувших в английскую речь в эпоху Возрождения, эпоху цветущего торгового капитала. К этим иноязычным словам надо прибавить известное число слов туземных языков, вошедших в английский язык в связи с расширением колониальной мощи английского капитала: джунгли (jungle) из санскрита, каноэ (canoe) из языка индейцев, табу (taboo) из полинезийских языков и др. Английский язык обладает громадным лексическим богатством: полный словарь Уэбстера насчитывает около 425 000 слов. Это лексическое богатство по своей этимологии распределяется: слов германского происхождения — 30 %, слов латинско-французского происхождения — 55 %, слов древнегреческого, итальянского, испанского, португальского, голландского, немецкого и т. п. происхождения — 15 %. Иначе обстоит дело, если от слов, заключающихся в словаре, обратиться к словарю живому. Относительно устного словаря можно строить только предположения, для словаря же речи письменной такая работа для некоторых писателей уже произведена. Общий результат для письменной речи — 85 % германских слов к общему числу слов текста. У отдельных писателей: у Чосера — 90 % германских слов, у Шекспира — 86 %, у Теннисона — 90 %. В научной прозе процент германских слов снижается до 75—80. Но если не учитывать артикли, вспомогательные глаголы и послелоги за отдельные слова, то доля слов германского происхождения очень резко падает. В письменной речи до 25-40 %, у Шекспира до 37 %.

Орфография

Орфография английского языка считается одной из самых трудных для изучения среди индоевропейских. Отражая сравнительно верно английскую речь периода Возрождения, она совершенно не соответствует современной устной речи британцев, американцев, австралийцев и других носителей языка. Большое количество слов в письменном виде включает буквы, не произносящиеся при чтении, и, наоборот, многие произносимые звуки не имеют графических эквивалентов. Так называемые «правила чтения» ограничены таким высоким процентом исключений, что теряют всякий практический смысл. Учащемуся приходится изучать написание или чтение каждого нового слова, в связи с чем в словарях принято указывать транскрипцию каждого слова. Известный лингвист Макс Мюллер назвал английскую орфографию «национальным бедствием».

Пунктуация

Является одной из самых простых. Между британским английским и американским английским имеются ряд отличий и в пунктуации. Так, к примеру, при вежливой форме обращения на письме в Великобритании точка после Mr, Mrs или Dr не ставится, в отличие от США, где напишут Mr. Jaсkson вместо Mr Jaсkson. Есть также различие в форме кавычек: американцы употребляют двойной апостроф ‘‘…’’, а британцы одинарный ‘…’ и т. д.

Грамматика

Глагол

В английском языке глаголы подразделяются:

  • по способу образования — на простые, производные, составные. Простые глаголы не имеют префиксов и суффиксов. Производные глаголы образуются из простых при помощи префиксов (например, un-, re-, dis-) или суффиксов (например, -ize, -ify, -en). Составные глаголы образуются при помощи слияния различных частей речи.
  • по тому, возможно ли в предложении после них дополнение, могут ли они уточняться дополнением — на переходные и непереходные. Переходной глагол может уточняться прямым дополнением (соотв. винительному падежу русского языка), косвенным дополнением (соответствует дательному падежу русского языка), предложным дополнением (косвенное дополнение с предлогом). При непереходных глаголах в предложении могут стоять только обстоятельства, но не дополнения.
  • по способу образования своей II и III формы — на правильные и неправильные.
Каждый глагол имеет четыре основные формы
  • I  (инфинитив, Infinitive),
  • II  (прошедшее неопределённое время, Past Indefinite),
  • III  (причастие прошедшего времени, Past Participle),
  • IV  (причастие настоящего времени, Present Participle).
У правильных глаголов все 4 основные формы образуются строго по правилам: II-я и III-я — с помощью добавления к инфинитиву окончания -ed, IV-я — с помощью добавления к инфинитиву окончания -ing. IV-я форма неправильных глаголов образуется по тому же правилу, что и у правильных. Образование II-й и III-й форм каждого конкретного неправильного глагола необходимо брать из словаря, либо выучить.

Вспомогательные глаголы

Глаголы to be — «быть», to have — «иметь», to do — «делать» параллельно со смысловым значением могут быть вспомогательными, теряя своё первоначальное смысловое значение. Как и у всех глаголов в английском языке, у этих вспомогательных глаголов тоже есть четыре основные формы:

Infinitive Past Simple Past Participle Gerund
be was (were) been being
have had had having
do did done doing

Вспомогательный глагол to be участвует в образовании 2-й и 4-й группы времён действительного залога, а также форм страдательного залога.

Вспомогательный глагол to have участвует в образовании 3-й и 4-й группы времён действительного залога.

Вспомогательный глагол to do служит для образования вопросительной и отрицательной форм предложений.

Для правильного образования 2-й и 3-й группы времён действительного залога с помощью to be и to have важно знать порядок изменения этих двух вспомогательных глаголов по временам временной группы Indefinite (то есть 1-й, см. ниже) и лицам:

  • To be:
Present Indefinite Past Indefinite Future Indefinite
Singular Plural Singular Plural Singular Plural
1st person I am we are I was we were I shall (will) be we shall (will) be
2nd person you are (thou art — в поэт. стиле) you are you were you were you will be you will be
3rd person he/she/it is they are he/she/it was they were he/she/it will be they will be
  • To have:
Present Indefinite Past Indefinite Future Indefinite
Singular Plural Singular Plural Singular Plural
1st person I have we have I had we had I shall (will) have we shall (will) have
2nd person you have you have you had you had you will have you will have
3rd person he/she/it has they have he/she/it had they had he/she/it will have they will have

Для правильного образования 4-й группы времён действительного залога важно знать порядок изменения вспомогательного глагола to be по временам временной группы Perfect (то есть 3-й, см. ниже) и лицам. Временные формы данной группы образуются с помощью глагола to have в нужном времени + Past Participle смыслового глагола.

Для правильного образования всех 3-х временных групп страдательного залога (см. ниже) важно знать порядок изменения вспомогательного глагола to be по временам, временным группам и лицам:

  • To be:

Present Indefinite: I am, you are, he/she/it is; we are, you are, they are.
Past Indefinite: I was, you were, he/she/it was; we were, you were, they were.
Future Indefinite: I shall be, you will be, he/she/it will be; we shall be, you will be, they will be.

Present Continuous: I am being, you are being, he/she/it is being, we are being, you are being, they are being.
Past Continuous: I was being, you were being, he/she/it was being, we were being, you were being, they were being.

Present Perfect: I have been, you have been, he/she/it has been; we have been, you have been, they have been.
Past Perfect: I had been, you had been, he/she/it had been; we had been, you had been, they had been.
Future Perfect: I shall have been, you will have been, he/she/it will have been; we shall have been, you will have been, they will have been.

Времена глаголов

В английском предложении глагол может стоять в трёх временах (Time):

  • настоящем (Present)
  • прошедшем (Past)
  • будущем (Future).
Действительный залог

В действительном залоге (The Active Voice) в каждом из этих трёх времён присутствуют 4 временные группы (Tense):

  • группа неопределённых времён (Indefinite Tenses)
  • группа длительных (продолженных) времён (Continuous Tenses)
  • группа свершённых времён (Perfect Tenses)
  • группа свершённых длительных времён (Perfect Continuous Tenses)

Любое из этих 12 времён действительного залога можно образовать, зная только четыре основные формы данного смыслового глагола (I, II, III, IV). При этом широко используются вспомогательные глаголы to be, to have в соответствующих временах временной группы Indefinite и лицах, а также вспомогательный глагол to be в соответствующих временах временной группы Perfect и лицах (этот их порядок изменения см. выше).

  • Времена действительного залога 1-й группы образуются по принципу:
  • настоящее и прошедшее — смысловой глагол в I-й либо II-й форме
  • будущее — с помощью глагола shall/will по принципу: shall/will + смысловой глагол в I-й форме.
  • Времена действительного залога 2-й группы образуются по принципу:

вспомогательный глагол to be в соотв. времени временной группы Indefinite и лице + смысловой глагол в IV-й форме.

  • Времена действительного залога 3-й группы образуются по принципу:

вспомогательный глагол to have в соотв. времени временной группы Indefinite и лице + смысловой глагол в III-й форме.

  • Времена действительного залога 4-й группы образуются по принципу:

вспомогательный глагол to be в соответствующем времени временной группы Perfect и лице + смысловой глагол в IV-й форме.

Кроме того, в действительном залоге для согласования времён в сложных предложениях применяются также времена группы «будущего в прошедшем» (The Future in the Past):

  • Future in the Past Indefinite
  • Future in the Past Continuous
  • Future in the Past Perfect (применяется крайне редко).

Они образуются путём замены в соответствующем времени Future вспомогательного глагола shall на should, а will на would.

Страдательный залог

В страдательном залоге (The Passive Voice) в прошедшем (Past) и настоящем (Present) временах присутствуют по три временные группы:

  • группа неопределённых времён (Indefinite Tenses)
  • группа длительных (продолженных) времён (Continuous Tenses)
  • группа свершённых времён (Perfect Tenses)

а в будущем (Future) времени присутствуют две временные группы:

  • группа неопределённых времён (Indefinite Tenses)
  • группа свершённых времён (Perfect Tenses)

Эти времена образуются по принципу: вспомогательный глагол to be в соответствующем времени соответствующей временной группы и лице + смысловой глагол в III-й форме.

Кроме того, в страдательном залоге употребляются и времена группы «будущего в прошедшем» (The Future in the Past):

  • Future in the Past Indefinite
  • Future in the Past Perfect.

Личные и неличные формы глагола

Глаголы в личной форме, находясь в предложении, стоят в нём в определённом лице, числе, времени, залоге, наклонении. Они выполняют в нём роль сказуемого.

Глагол в неличной форме (Verbals) не имеет лица, числа, времени, наклонения. Они самостоятельно не могут выступать в роли сказуемого.

Существуют три неличные формы глагола:

  • Инфинитив (The Infinitive)
  • Герундий (The Gerund)
  • Причастие (The Participle)

Любой глагол в изъявительном наклонении имеет 4 инфинитива: Indefinite Infinitive (например, to sing), Continuous Infinitive (to be singing), Perfect Infinitive (to have sung), Perfect Continuous Infinitive (to have been singing).

Герундий образуется путём добавления к инфинитиву окончания -ing. По форме он совпадает с причастием настоящего времени (Present Participle), но у них разные функции в предложении. Герундий выполняет роли существительного и глагола. Кроме простого герундия (например, singing), существует также перфектный герундий, который образуется с помощью having и III-й формы смыслового глагола (having sung).

Существует два вида причастия — причастие настоящего времени (Present Participle), IV-я форма глагола, и причатие прошедшего времени (Past Participle), III-я форма глагола. Помимо образования временны́х глагольных форм (см. выше), эти два вида причастия выполняют функции прилагательного, наречия, именной части составного сказуемого, участвуют в причастных оборотах.

Модальные глаголы

Модальность — грамматическая категория выражения отношения говорящего к тому, что он говорит. В английском языке 4 модальных глагола (Modal Verbs): can (could), may (might), must, ought. Эти глаголы не изменяются по лицам и числам, не имеют сложных временных форм, не имеют неличных форм. Они образуют отрицательную и вопросительную формы без участия вспомогательного глагола to do. Иногда функции модальных глаголов выполняют также вспомогательные глаголы shall/will и should/would, а также смысловой глагол to need.

Фразовые глаголы

Фразовые глаголы (англ. Phrasal verbs) — это комбинация глагола с предлогом или наречием (или и тем, и тем одновременно), образующая неделимую семантическую единицу: give away — отдавать бесплатно, разоблачать; give back — возвращать; give up — отказываться, сдаваться.

Порядок слов в английском предложении

В английском предложении, в отличие, например, от русского, твёрдый порядок слов. Это связано с тем, что английский является аналитическим языком и очень беден флексиями, а также и с тем, что довольно большой процент английских слов имеют значения разных частей речи, и поэтому конкретное значение такого слова зачастую определяется занимаемым им местом в предложении.

  • Для повествовательного предложения (как утвердительного, так и отрицательного) характерен прямой (The Direct Order of Words) порядок слов:

    (обстоятельство времени) — подлежащее — сказуемое — косвенное дополнение без предлога — прямое дополнение — дополнение с предлогом — обстоятельства — обстоятельство времени.

  • Для общего вопросительного предложения (General Questions) характерен инверсный (The Inverted Order of Words) порядок слов:

глагол (обычно вспомогательный) — подлежащее — смысловой глагол — второстепенные члены предложения.

(Исключение составляют вопросительные предложения к повествовательным предложениям с to be и to have в их смысловых значениях — быть, иметь. В таких случаях при вопрошении этот глагол, будучи смысловым, просто ставится перед подлежащим: She has a friend. Has she a friend?)
  • Для вопросительного предложения со специальным вопросом (Special Questions) характерно то, что на первом месте всегда стоит вопросительное слово (например, who, whom, what, whose, which, where, when, why, how). Причём, если вопрос обращён к подлежащему или его определению, то далее в предложении порядок слов прямой. Если же вопрос обращён к любому другому члену предложения, кроме подлежащего или его определения, то далее порядок слов в предложении обратный.

История

Принято делить историю английского языка на следующие периоды: древнеанглийский (4501066), среднеанглийский (10661500), новый английский (с 1500 до нашего времени).

Древнеанглийский период

Родоначальники нынешних англичан — германские племена англов, саксов и ютов, — переселились на Британские острова в середине V в. В эту эпоху их язык был близок к нижненемецкому и фризскому, но в последующем своём развитии он далеко отошёл от других германских языков. В течение древнеанглийского периода англо-саксонский язык (так многие исследователи называют древнеанглийский язык) изменяется мало, не отступая от линии развития германских языков, если не считать расширения словаря.

Переселившиеся в Великобританию англо-саксы вступили в жестокую борьбу с коренным местным населением — кельтами. Это соприкосновение с кельтами почти не повлияло ни на структуру древнеанглийского языка, ни на его словарь. Не больше восьмидесяти кельтских слов сохранилось в памятниках древнеанглийского языка. Среди них:

  • слова, связанные с культом: cromlech — кромлех (постройки друидов), coronach — древнее шотландское погребальное причитание;
  • слова военного характера: javelin — дротик, pibroch — военная песня;
  • названия животных: hog — свинья.

Некоторые из этих слов прочно обосновались в языке и употребляются поныне, напр.: tory ‘член консервативной партии’ — по-ирландски значило ‘разбойник’, clan — племя, whisky — водка. Некоторые из этих слов стали международным достоянием, напр.: виски, плед, клан. Такое слабое влияние кельтского на древнеанглийский язык можно объяснить культурной слабостью кельтов по сравнению с победителями англо-саксами. Влияние римлян, владевших частью территории Британии в течение 400 лет, значительнее. Латинские слова входили в древнеанглийский язык в несколько этапов. Во-первых, часть латинизмов была воспринята германоязычным населением севера континентальной Европы ещё до переселения части германцев на Британские острова. В их числе:

  • street — от лат. strata via ‘прямая, мощёная дорога’,
  • wall — от лат. vallum, стена
  • wine — от лат. vinumвино’;

Ещё часть — непосредственно после переселения англо-саксов: таковы названия местностей, напр.:

  • Chester, Gloucester, Lancaster — от лат. castrum ‘военный лагерь’, или
  • Lincoln, Colches — от лат. colonia ‘колония’,
  • Port-Smouth, Devonport — от лат. portus ‘гавань’ и ряд других.

Латинскими по происхождению оказываются и названия многих видов еды и одежды:

  • butter — греко-латинское butyrum ‘масло’,
  • cheese — лат. caseus ‘сыр’,
  • pall — лат. pallium ‘плащ’;

названия ряда культурных или используемых в хозяйстве растений:

  • pear — лат. pira ‘груша’,
  • peach — лат. persica ‘персик’ и т. д. и мн. др.

Ещё один слой латинских слов относится к эпохе проникновения в Британию христианства. Таких слов около 150. Эти слова также глубоко вошли в язык и стали его частью наряду с коренными германскими словами. Таковы прежде всего термины, непосредственно относящиеся к церкви:

  • apostle — греко-лат. apostolus ‘апостол’,
  • bishop — греко-лат. episcopus ‘епископ’,
  • cloister — лат. claustrum ‘монастырь’.

Эпоха набегов, а потом и временного завоевания Британии викингами (7901042) даёт древнеанглийскому языку значительное количество общеупотребительных скандинавских по происхождению слов, таких как: call — называть, cast — бросать, die — умирать, take — брать, ugly — безобразный, ill — больной. Характерно и заимствование грамматических слов, например both — оба, same — тот же, they — они, their — их и др. В конце этого периода постепенно начинает проявляться процесс огромной важности — отмирание флексии. Не исключено, некоторую роль в этом сыграло фактическое двуязычие части английской территории, находившейся под датским управлением: языковое смешение привело к обычным последствиям — упрощению грамматического строя и морфологии. Характерно, что флексия начинает раньше исчезать именно на севере Британии — области «Датского права».

Среднеанглийский период

Следующий период в развитии английского языка охватывает время от 1066 по 1485 годы. Вторжение феодалов-норманнов в 1066 году ввело в древнеанглийский язык новый могучий лексический пласт так называемых норманизмов — слов, восходящих к норманно-французскому диалекту старофранцузского языка, на котором говорили завоеватели. Долгое время норманно-французский оставался в Англии языком церкви, управления и высших классов. Но завоеватели были слишком немногочисленны, чтобы навязать стране свой язык в неизмененном виде. Постепенно средние и мелкие землевладельцы, принадлежавшие в сравнительно большей степени к коренному населению страны — англо-саксам, приобретают большее значение. Вместо господства норманно-французского языка постепенно складывается своеобразный «языковый компромисс», результатом которого становится язык, приближающийся к тому, который мы называем английским. Но норманно-французский язык господствующего класса отступал медленно: только в 1362 году английский язык введён в судопроизводство, в 1385 году было прекращено преподавание на норманно-французском языке и введён английский язык, а с 1483 года парламентские законы стали издаваться на английском языке. Хотя основа английского языка осталась германской, но он включил в свой состав такое огромное количество (см. ниже) старофранцузских слов, что он становится языком смешанным. Процесс проникновения старофранцузских слов продолжается приблизительно с 1200 до конца среднеанглийского периода, но пика достигает в промежутке между 12501400.

Как и следовало ожидать, к старофранцузскому восходят (за исключением исконно германских king — король, queen — королева и немногих других) подавляющее большинство слов, относящихся к управлению государством:

  • reign — царствовать, government — правительство, crown — корона, state — государство и т. д.;

большинство титулов знати:

  • duke — герцог,
  • peer — пэр;

слова, относящиеся к военному делу:

  • army — армия,
  • peace — мир,
  • battle — битва,
  • soldier — солдат,
  • general — генерал,
  • captain — капитан,
  • enemy — неприятель;

термины суда:

  • judge — судья,
  • court — суд,
  • crime — преступление;

церковные термины:

  • service — служба (церковная),
  • parish — приход.

Очень показательно, что слова, имеющие отношение к торговле и промышленности — старофранцузского происхождения, а названия простых ремёсел — германские. Пример первых: commerce — торговля, industry — промышленность, merchant — купец. Не менее показательны для истории английского языка два ряда слов, отмеченных ещё Вальтером Скоттом в его романе «Айвенго»:

названия живых животных — германские:

мясо же этих животных носит названия старофранцузские:

  • beef — говядина,
  • veal — телятина,
  • mutton — баранина,
  • pork — свинина и т. д.

Грамматическое строение языка претерпевает в этот период дальнейшие изменения: именные и глагольные окончания сначала подвергаются смешению, ослабевают, а затем, к концу этого периода почти совершенно исчезают. В прилагательных появляются, наряду с простыми способами образования степеней сравнения, новые аналитические, посредством прибавления к прилагательному слов more ‘более’ и most ‘больше всего’. К концу этого периода (14001483) относится в стране победа над другими английскими диалектами диалекта лондонского. Этот диалект возник на основе слияния и развития южных и центральных диалектов. В фонетике происходит так называемый Великий сдвиг гласных.

В результате миграции в 1169 г. части британцев на территории ирландского графства Уэксфорд самостоятельно развивался язык йола, исчезнувший в середине XIX века.

Новоанглийский период

Период развития английского языка, к которому принадлежит и язык современной Англии, начинается в конце XV века. С развитием книгопечатания и массовым распространением книг происходит закрепление нормативного книжного языка, фонетика и разговорный язык продолжают изменяться, постепенно отдаляясь от словарных норм. Важным этапом развития английского языка стало образование в британских колониях диаспоральных диалектов.

Диалекты

У английского языка множество диалектов. Их разнообразие в Великобритании значительно более велико, чем в США, где основой литературной нормы до середины XX века являлся средне-атлантический (Mid-Atlantic) диалект. С 50-х годов XX века господствующая роль в США перешла к средне-западному (Mid-Western) диалекту.

Англия

Шотландия, Уэльс и Ирландия

Северная Америка

Индия

Индийский вариант английского языка является одним из крупнейших в мире по числу носителей. Он, в свою очередь, распадается на диалекты, важнейшими из которых являются:

  • Standard Indian English — используется в федеральных СМИ Индии, практически совпадает с Hinglish
  • Hinglish — диалект, на котором говорят в основном люди, родным языком которых является хинди
  • Пенджабский английский
  • Ассамский английский
  • Тамильский английский

Иные

Псевдодиалекты

Антропонимика

Английский язык в мире

Точное количество носителей английского и других распространённых языков назвать затруднительно. Данные в литературных источниках и в Интернете разнятся на десятки процентов вследствие разных способов подсчёта. Разные источники ставят английский язык по количеству носителей со второго по четвёртое место в мире. Первое место с более чем двукратным отрывом занимает китайский язык. Данные о количестве владеющих английским языком в качестве иностранного также разнятся. Называются цифры от 600 миллионов до 1,2 миллиарда.

Английский язык в течение столетий был одним из самых употребительных языков на Земле. Этому способствовала колониальная политика Великобритании, особенно колонизация Северной Америки и Австралии.

После Второй мировой войны роль английского языка резко возросла. США стали одной из двух сильнейших держав в мире, а после распада СССР — фактически безальтернативным мировым лидером, в том числе и в области вооружений, науки и технологий.

Информационное пространство на английском языке, включающее периодическую и непериодическую печать, телевидение, кино, радио, библиотечные фонды, английский сектор Интернета и прочие источники, является в настоящее время беспрецедентным по объёму и содержанию. На английском языке написан огромный объём художественной и научно-технической литературы. Техническая, технологическая, патентная документация, научные публикации зачастую существуют только на английском языке или переведены на весьма ограниченное число языков. Всё это в совокупности делает английский язык важнейшим средством коммуникации в мире.

См. также

Примечания

  1. Ethnologue (1984 estimate); The Triumph of English, The Economist, Dec. 20, 2001; Ethnologue (1999 estimate); 20,000 Teaching Jobs  (англ.). Oxford Seminars. Архивировано из первоисточника 22 августа 2011.;
  2. Lecture 7: World-Wide English. EHistLing.(недоступная ссылка)
  3. данные на март 2011 г.
  4. Матвеев С. А., Реальный самоучитель. Вся английская грамматика за 4 недели, Владимир, 2010, с. 250

Литература

В статье использован текст М. А. Солонино, перешедший в общественное достояние.

Ссылки

«» содержит раздел
на английском языке
«Main Page»

В Викисловаре список слов английского языка содержится в категории «Английский язык»

Tags: Английский цифры, английский 2 класс учебник, английский уроки, английский хлеб в хлебопечке.