Momotik.ru

Народный проект

Метки: Латынь для медиков самоучитель, латынь цефтриаксон, латынь закон, латынь что это.

Перейти к: навигация, поиск
Латинский язык
Самоназвание:

Lingua Latina

Страны:

Западная и Южная Европа, Ближний Восток, Северная АфрикаI-V веках)

Официальный статус:

Ватикан Ватикан
Мальтийский орден
первоначально — Древний Рим

Регулирующая организация:

Папская академия латыни
Международная ассоциация по таксономии растений: ботаническая латынь
Международная комиссия по зоологической номенклатуре: зоологическая латынь

Вымер:

Письменный язык вытеснен романскими и германскими языками в XIIXV векахВосточной Европе в XVII веке), в науке сохранялся до XVIII века, в биологии, медицине, правоведении и католичестве по сей день
Устный язык: развился в романские языки к IX-XII векам

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейская семья

Италийская ветвь
Латино-фалискская ветвь
Письменность:

латиница

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

лат 380

ISO 639-1:

la

ISO 639-2:

lat

ISO 639-3:

lat

См. также: Проект:Лингвистика
Lapis niger (букв. Чёрный камень) — один из наиболее ранних памятников с надписью на латинском языке.

Лати́нский язы́к (самоназвание — lingua Latina), или латы́нь, — язык латино-фалискской ветви италийских языков индоевропейской языковой семьи. На сегодняшний день это единственный активно, хотя и ограниченно употребляемый италийский язык вне романской группы (см. мёртвый язык).

Латинский язык является одним из наиболее древних письменных индоевропейских языков.

В наши дни латинский язык является официальным языком Святого Престола, Мальтийского ордена и города-государства Ватикан, а также, отчасти, Римско-Католической церкви.

Большое количество слов в европейских (и не только) языках имеет латинское происхождение (см. также международная лексика).

Латинский алфавит является основой письменности многих современных языков.

История

Латинский язык наряду с фалискским (латино-фалискская подгруппа) вместе с оскским и умбрским языками (оскско-умбрская подгруппа) составлял италийскую ветвь индоевропейской семьи языков. В процессе исторического развития древней Италии латинский язык вытеснил другие италийские языки и со временем занял господствующее положение в западном Средиземноморье. В настоящее время относится к числу так называемых мёртвых языков, подобно древнеиндийскому (санскрит), древнегреческому и др.

В историческом развитии латинского языка отмечается несколько этапов, характерных с точки зрения его внутренней эволюции и взаимодействия с другими языками.

Архаическая латынь (Древнелатинский язык)

Появление латыни как языка относят к середине II тыс. до н. э. В начале I тыс. до н. э. на латинском языке говорило население небольшой области Лаций (лат. Latium), расположенной на западе средней части Апеннинского полуострова, по нижнему течению Тибра. Племя, населявшее Лаций, называлось латинами (лат. Latini), его язык — латинским. Центром этой области стал город Рим (лат. Roma), по имени которого объединившиеся вокруг него италийские племена стали называть себя римлянами (лат. Romani).

Наиболее ранние письменные памятники латинского языка восходят, предположительно, к концу VI — началу V веков до н. э. Это найденная в 1978 посвятительная надпись из древнего города Сатрика (в 50 км к югу от Рима), датируемая последним десятилетием VI века до н. э., и отрывок сакральной надписи на обломке чёрного камня, найденном в 1899 при раскопках римского форума, относящаяся примерно к 500 г. до н. э. К древним памятникам архаической латыни относятся также довольно многочисленные надгробные надписи и официальные документы середины III — начала II века до н. э., из которых наиболее известны эпитафии римских политических деятелей Сципионов и текст сенатского постановления о святилищах бога Вакха.

Крупнейшим представителем архаического периода в области литературного языка является древнеримский комедиограф Плавт (ок. 245-184 до н. э.), от которого до нашего времени дошло 20 комедий целиком и одна — в отрывках. Впрочем, следует заметить, что словарный состав комедий Плавта и фонетический строй его языка уже в значительной мере приближаются к нормам классической латыни I века до н. э. — начала I века н. э.

Классическая латынь

Под классической латынью подразумевается литературный язык, достигший наибольшей выразительности и синтаксической стройности в прозаических сочинениях Цицерона (10643 до н. э.) и Цезаря (10044 до н. э.) и в поэтических произведениях Вергилия (7019 до н. э.), Горация (658 до н. э.) и Овидия (43 до н. э. — 18 н. э.).

Период формирования и расцвета классического латинского языка был связан с превращением Рима в крупнейшее рабовладельческое государство Средиземноморья, подчинившее своей власти обширные территории на западе и юго-востоке Европы, в северной Африке и Малой Азии. В восточных провинциях римского государства (в Греции, Малой Азии и на северном побережье Африки), где к моменту завоевания их римлянами были широко распространены греческий язык и высокоразвитая греческая культура, латинский язык не получил большого распространения. Иначе обстояло дело в западном Средиземноморье.

К концу II века до н. э. латинский язык господствует не только на всей территории Италии, но и в качестве официального государственного языка проникает в покорённые римлянами области Пиренейского полуострова и нынешней южной Франции. Через римских солдат и торговцев латинский язык в его разговорной форме находит доступ в массы местного населения, являясь одним из наиболее эффективных средств романизации завоёванных территорий. При этом наиболее активно романизируются ближайшие соседи римлян — кельтские племена, проживавшие в Галлии (территория нынешних Франции, Бельгии, отчасти Нидерландов и Швейцарии). Покорение римлянами Галлии началось ещё во второй половине II века до н. э. и было завершено в самом конце 50-х годов I века до н. э. в результате длительных военных действий под командованием Юлия Цезаря (галльские войны 58—51 до н. э.). Тогда же римские войска входят в тесное соприкосновение с германскими племенами, обитавшими в обширных районах к востоку от Рейна. Цезарь совершает также два похода в Британию, но эти кратковременные экспедиции (в 55 и 54 до н. э.) не имели серьёзных последствий для отношений между римлянами и британцами (кельтами). Только спустя 100 лет, в 43 году н. э., Британия была завоёвана римскими войсками, которые находились там до 407 года н. э. Таким образом, в течение примерно пяти столетий, до падения Римской империи в 476 году н. э., племена, населявшие Галлию и Британию, а также германцы испытывают сильнейшее воздействие латинского.

Постклассическая латынь

От классической латыни принято отличать язык римской художественной литературы т. н. послеклассического (постклассического, позднеантичного) периода, хронологически совпадающего с первыми двумя веками нашего летоисчисления (т. н. эпоха ранней империи). Действительно, язык прозаических писателей и поэтов этого времени (Сенека, Тацит, Ювенал, Марциал, Апулей) отличается значительным своеобразием в выборе стилевых средств; но так как выработавшиеся в течение предшествующих столетий нормы грамматического строя латинского языка не нарушаются, указанное деление латинского языка на классический и послеклассический имеет скорее литературоведческое, чем лингвистическое значение.

Поздняя латынь

В качестве отдельного периода в истории латинского языка выделяется т. н. поздняя латынь, хронологическими границами которой являются IIIVI века — эпоха поздней империи и возникновения, после её падения, варварских государств. В произведениях писателей этой поры — преимущественно историков и христианских богословов — находят место уже многие морфологические и синтаксические явления, подготавливающие переход к новым романским языкам.

Средневековая латынь

Средневековая, или христианизированная латынь — это прежде всего литургические (богослужебные) тексты — гимны, песнопения, молитвы. В конце IV века святой Иероним перевёл всю Библию на латинский язык. Этот перевод, известный под названием «Вульгата», был признан равноценным оригиналу на католическом Тридентском соборе в XVI веке. С тех пор латинский, наряду с древнееврейским и древнегреческим, считается одним из священных языков Библии.

Латынь в Новое время

Эпоха Возрождения оставила нам огромное количество научных трудов на латинском языке. Это медицинские трактаты медиков итальянской школы XVI века: «О строении человеческого тела» Андреаса Везалия (1543), «Анатомические наблюдения» Габриэля Фаллопия (1561), «Анатомические сочинения» Бартоломея Эустахио (1552), «О заразных болезнях и их лечении» Джироламо Фракасторо (1546) и другие. На латинском языке создал свою книгу «Мир чувственных вещей в картинках» («ORBIS SENSUALIUM PICTUS. Omnium rerum pictura et nomenclatura») педагог Ян Амос Коменский (1658), в которой с иллюстрациями описан весь мир, от неодушевленной природы до устройства общества. По этой книге учились многие поколения детей из различных стран мира. Её последнее русское издание вышло в Москве в 1957 г.

Средневековая латынь достаточно далеко ушла от классических образцов, и в XIV в. в Италии началось движение за возвращение к образцовой латыни Цицерона, в противоположность латыни церкви и университетов, которую гуманисты презрительно именовали «кухонной латынью». Гуманисты активно говорили и писали на латинском языке; для примера достаточно назвать имена писавших на латинском языке Томаса Мора (14781535) в Англии, Эразма Роттердамского (14661536) — в Голландии, Томмазо Кампанеллы (15681639) — в Италии. Латинский язык остается в этот период важнейшим средством международного культурного и научного общения. Однако в то же время, Реформация, секуляризация культурной жизни и т. п. явления все более ограничивают употребление латыни, выдвигая на первый план новые языки. В дипломатии латынь вытесняется французским языком: Вестфальский мирный договор 1648 г. был первым документом такого рода, написанным не на латыни.

Вплоть до XVIII века латинский язык оставался международным языком науки. В латинском переводе стал в 1503 широко известен в Европе отчёт Америго Веспуччи об открытии Нового света; на латинском языке составлен первый документ в истории русско-китайских отношений — Нерчинский договор 1689. На латыни писали свои сочинения голландский философ Спиноза (16321677), английский учёный Ньютон (16431727), русский учёный Ломоносов (17111765) и многие др. Однако после французской революции университетское преподавание было переведено с латыни на новые языки, и это решительно подорвало статус латыни как основного языка науки. В результате в XIX в. латынь почти вышла из употребления; дольше всего она продержалась в филологии (особенно классической) и медицине. В XX веке латынь осталась по сути лишь языком католической церкви, но и в этом качестве была сильно потеснена во второй половине столетия, с разрешением служб на национальных языках. В последние годы в странах Западной Европы и Южной Америки возникло движение за возрождение использования латинского языка в качестве международного языка науки. Состоялось несколько конгрессов созданной для этой цели международной организации, выходит специальный журнал.

Наконец, латинский язык наряду с древнегреческим с давних пор до настоящего времени служит источником для образования международной общественно-политической и научной терминологии.

Влияние на другие языки

Латинский язык в его народной (разговорной) разновидности — так называемая вульгарная латынь (в значении — народная) — явился языком-основой для новых национальных языков, объединяемых под общим названием романских. К ним принадлежит итальянский язык, создавшийся на территории Апеннинского полуострова в результате исторического изменения латинского языка, французский и провансальский языки, развившиеся в бывшей Галлии, испанский, каталанский и португальский — на Пиренейском полуострове, ретороманский — на территории римской колонии Реции (в части нынешней Швейцарии и в северо-восточной Италии), румынский — на территории римской провинции Дакии (нынешняя Румыния), молдавский и некоторые другие, из которых следует особо отметить сардинский язык, как наиболее близкий к классической латыни из всех современных романских языков.

При общности происхождения романских языков между ними в настоящее время имеются и значительные различия. Это объясняется тем, что латинский язык проникал на завоёванные территории на протяжении целого ряда веков, в течение которых сам он как язык-основа несколько видоизменялся и вступал в сложное взаимодействие с местными племенными языками и диалектами. Известный отпечаток на возникавшие родственные романские языки наложило также различие в исторической судьбе территорий, на которых они формировались в течение длительного времени.

Тем не менее все романские языки сохраняют в своей лексике, а также, хотя и в значительно меньшей степени, в морфологии латинские черты. Например, глагольная система французского языка представляет дальнейшее развитие форм глагола, намечавшееся уже в народной латыни. В период формирования французского литературного языка на него оказал сильное влияние латинский синтаксис, под воздействием которого сформировались во французской грамматике правила согласования и последовательности времен, обособленные причастные конструкции, инфинитивные обороты.

Попытки римлян подчинить себе германские племена, неоднократно предпринимавшиеся на рубеже I века до н. э. и I века н. э., не имели успеха, но экономические связи римлян с германцами существовали длительное время; они шли преимущественно через римские колонии-гарнизоны, расположенные вдоль Рейна и Дуная. Об этом напоминают названия немецких городов: Кёльн (нем. Köln, от лат. colonia — поселение), Кобленц (нем. Koblenz, от лат. confluentes — букв. стекающиеся, Кобленц расположен у стечения Мозеля с Рейном), Регенсбург (нем. Regensburg, от лат. regina castra), Вена (от лат. vindobona) и др.

В Британии наиболее древними следами латинского языка являются названия городов с составной частью -chester, -caster или -castle от лат. castra — военный лагерь и castellum — укрепление, foss- от лат. fossa — ров, col(n) от лат. colonia — поселение: Манчестер (англ. Manchester), Ланкастер (англ. Lancaster), Ньюкасл (англ. Newcastle), Фосбрук (англ. Fossbrook), Линкольн (англ. Lincoln), Колчестер (англ. Colchester). Завоевание Британии в VVI веках германскими племенами англов, саксов и ютов увеличило число латинских заимствований, усвоенных британскими племенами, за счёт слов, уже воспринятых германцами от римлян.

Значение латинского языка для постепенного и длительного формирования новых западноевропейских языков сохраняется и после падения Западной Римской империи (традиционная дата — 476). Латинский язык продолжал оставаться языком государства и школы в раннефеодальном Франкском королевстве (образованном в конце V века), поглотившем значительную часть территории Западной Римской империи; франкское государство, ставшее империей (Карл Великий принял в 800 титул императора), распалось в середине IX века843) на самостоятельные государства Западной Европы — Италию, Францию и Германию. Отсутствие в этих государствах в течение нескольких столетий национальных литературных языков заставляло прибегать в сношениях между ними к помощи латинского языка. На протяжении всех средних веков и позже латинский язык является языком католической церкви. Одновременно латынь была языком науки и университетского преподавания и основным предметом преподавания школьного. Наконец, латынь была языком юриспруденции, и даже в тех странах, где уже в Средние века осуществился переход законодательства на национальные языки (как например во Франции), изучение римского права и рецепции из него было важнейшей составной частью юриспруденции. Отсюда широкое проникновение латинской лексики в новоевропейские языки, прежде всего в качестве научной, богословской, юридической и вообще абстрактной терминологии.

В России до XVIII в. как источник терминологии использовался церковнославянский и (в меньшей степени) греческий язык; однако начиная с времен Петра I начинается усиленное проникновение латинской лексики и в русский язык, в меньшей степени непосредственно, в большей — через новоевропейские языки. Следует отметить, впрочем, что в самом древнерусском языке есть несколько очень ранних заимствований из латыни, частью непосредственно, частью через посредство греческого («баня»[1], «палата», «мята», «черешня»[2]).

На английский язык латинская лексика оказала существенное влияние через французский вследствие завоевания Англии в XI веке французскими норманнами. Много заимствований было сделано английским языком в эпоху Возрождения и непосредственно из латинского.

Произношение и орфография

Согласные

Губно-губные Губно-зубные Зубные Нёбные Задненёбные Горловые
простые огуб-
лённые
взрывные звонкие B /b/ D /d/ G /ɡ/
глухие P /p/ T /t/ C или K /k/ 1 QV /kʷ/
фрикативные звонкие Z /z/²
глухие F /f/ S /s/ H /h/
носовые M /m/ N /n/ G/N [ŋ]³
ротические R /r/4
аппроксиманты (полугласные) L /l/5 I /j/6 V /w/6
  1. В ранней латыни буква K регулярно писалась перед A, но в классическое время сохранилась лишь в очень ограниченном наборе слов.
  2. /z/ в классической латыни является «импортной фонемой»; буква Z использовалась в греческих заимствованиях на месте дзеты (Ζζ), которая, как предполагается, ко времени её включения в латинский алфавит обозначала звук [z]. Между гласными этот звук мог быть удвоенным, то есть [zz]. Некоторые считают, что Z могло обозначать аффрикату /dz/, но надёжных свидетельств этому нет.
  3. Перед велярными согласными /n/ ассимилировалась по месту артикуляции в [ŋ], как в слове quinque ['kʷiŋkʷe]. Кроме того, G обозначало велярный носовой звук [ŋ] перед N (agnus: ['aŋnus]).
  4. Латинское R обозначало либо альвеолярный дрожащий звук [r], как испанское RR, либо альвеолярный флэп [ɾ], подобно испанскому R не в начале слова.
  5. Предполагается, что фонема /l/ имела два аллофона (примерно как в английском). Согласно Allen (Chapter 1, Section v), это был веляризованный альвеолярный боковой аппроксимант [ɫ] как в английском full в конце слова или перед другой согласной; в других случаях это был альвеолярный боковой аппроксимант [l], как в английском look.
  6. V и I могли обозначать как гласные, так и полугласные фонемы (/ī/ /i/ /j/ /ū/ /u/ /w/).

PH, TH, и CH использовались в греческих заимствованиях на месте фи (Φφ /pʰ/), тэты (Θθ /tʰ/) и хи (Χχ /kʰ/) соответственно. В латинском языке не было придыхательных согласных, поэтому эти диграфы чаще всего читались как P (позже F), T, и C/K (исключение составляли наиболее образованные люди, хорошо знакомые с греческим).

Буква X обозначала сочетание согласных /ks/.

Удвоенные согласные обозначались удвоенными буквами (BB /bː/, CC /kː/ и т. д.). В латыни долгота звуков имела смыслоразличительное значение, например anus /ˈanus/ (старуха) или ānus /ˈaːnus/ (кольцо, анус) или annus /ˈanːus/ (год). В ранней латыни двойные согласные писались как одинарные; во II веке до н. э. их начали обозначать в книгах (но не в надписях) с помощью серповидного диакритического знака, известного как «сицилиус» (по-видимому, наподобие ň). Позже стали писать привычные нам двойные согласные.

(1) Фонема /j/ встречается в начале слов перед гласной или в середине слов между гласными; во втором случае она удваивается в произношении (но не на письме): iūs /juːs/, cuius /ˈkujjus/. Поскольку такой удвоенный согласный делает предшествующий слог долгим, то в словарях предшествующая гласная отмечается макроном как долгая, хотя в действительности эта гласная обычно краткая. Слова с приставками и составные слова сохраняют /j/ в начале второго элемента слова:: adiectīuum /adjekˈtiːwum/.

(2) По всей видимости, к концу классического периода /m/ в конце слов произносилось слабо, либо глухо, либо лишь в виде назализации и удлинения предшествующего гласного. Например, decem («10») должно было произноситься [ˈdekẽː]. В поддержку этой гипотезы указывают не только ритмы латинской поэзии, но и тот факт, что во всех романских языках конечное M было потеряно. Для упрощения, а также ввиду неполной доказанности этой гипотезы, M обычно считается всегда изображающей фонему /m/.

Гласные

передний ряд средний ряд задний ряд
долгие краткие долгие краткие долгие краткие
высокого подъёма I /iː/ I /ɪ/ V /uː/ V /ʊ/
среднего подъёма E /eː/ E /ɛ/ O /oː/ O /ɔ/
низкого подъёма A /aː/ A /a/
  • Каждая гласная буква (возможно, за исключением Y) обозначает по меньшей мере две разные фонемы: долгий и краткий гласный. A может обозначать либо краткое /a/, либо долгое /aː/; E может обозначать либо /ɛ/, либо /eː/ и т. д.
  • Y использовалась в греческих заимствованиях на месте буквы ипсилон (Υυ /ʏ/). В латыни изначально не было огублённых гласных переднего ряда, поэтому если римлянин не умел произносить этот греческий звук, то он читал ипсилон как /ʊ/ (в архаичной латыни) или как /ɪ/ (в классической и поздней латыни).
  • AE, OE, AV, EI, EV были дифтонгами: AE = /aɪ/, OE = /ɔɪ/, AV = /aʊ/, EI = /eɪ/ и EV = /ɛʊ/. AE и OE в послереспубликанский период стали монофтонгами /ɛː/ и /eː/, соответственно.

Другие замечания по орфографии

  • Буквы C и K обе обозначают /k/. В архаических надписях C обычно используется перед I и E, в то время как K используется перед A. Однако в классическое время использование K было ограничено очень небольшим списком исконно латинских слов; в греческих заимствованиях каппа (Κκ) всегда передаётся буквой C. Буква Q позволяет различать минимальные пары с /k/ и /kʷ/, например cui /kui̯/ и qui /kʷiː/.
  • В ранней латыни C обозначало две разные фонемы: /k/ и /g/. Позже была введена отдельная буква G, однако написание C сохранилось в сокращениях ряда древнеримских имён, например Gāius (Гай) сокращённо писалось C., а Gnaeus (Гней) как Cn.
  • Полугласный /j/ регулярно удваивался между гласными, но это не показывалось на письме. Перед гласным I полугласный I не писался вообще, например /ˈrejjikit/ ‘бросил назад’ чаще писалось reicit, а не reiicit.

Долгота гласных и согласных

В латинском языке долгота гласных и согласных имела смыслоразличительное значение. Долгота согласных обозначалась их удвоением, однако долгие и краткие гласные в стандартном письме не различались.

Всё же были попытки ввести различение и для гласных. Иногда долгие гласные обозначались удвоенными буквами (эту систему связывают с древнеримским поэтом Акцием (Accius)); существовал также способ помечать долгие гласные с помощью «апекса» — диакритического значка, похожего на акут (буква I в этом случае просто увеличивалась в высоту).

В современных изданиях при необходимости обозначить долготу гласных над долгими гласными ставят макрон (ā, ē, ī, ō, ū), а над краткими — бреве (ă, ĕ, ĭ, ŏ, ŭ).

Морфология

Латинский язык, как и русский, является преимущественно синтетическим. Это означает, что грамматические категории выражаются словоизменением (склонение, спряжение), а не служебными словами.

Склонение

В латинском языке насчитывается 6 падежей:

Три рода, как и в русском языке:

  • Мужской (genus masculinum)
  • Женский (genus femininum)
  • Средний (genus neutrum)

Делятся на 5 склонений.

1 склонение

К первому склонению относятся имена с основой на ā которые в именительном падеже ед.ч. оканчиваются на -ӑ, т.е. Как правило, это имена женского рода, исключением являются существительные, принадлежащие к мужскому роду (напр., poēta – поэт, nauta - – моряк,  incŏla – житель)

Падеж Ед.ч. Мн.ч.
Именительный stellӑ stellae
Родительный stellae stellārum
Дательный stellae stellīs
Винительный stellӑm stellās
Исходный stellā stellīs
Звательный stellӑ stellae

2 склонение

Ко второму склонению относятся имена имена мужского рода, оканчивающиеся в именительном падеже ед.ч. на –us, -er (одно слово на ir), и среднего рода на –um.

Падеж Ед.ч. Мн.ч.

Ед.ч.

Мн.ч.

Ед.ч.

Мн.ч.

Ед.ч.

Мн.ч.

Ед.ч.

Мн.ч.

Именительный lupŭs lupi puӗr puerī agӗr agrī bellŭm bellӑ vir virī
Родительный lupī lupōrum puӗrī puӗrōrum agrī agrōrum bellī bellōrum virī virōrum
Дательный lupō lupīs puӗrō puӗrīs agrō agrīs bellō bellīs virō virīs
Винительный lupŭm lupōs puӗrŭm puӗrōs agrŭm agrōs bellŭm bellӑ virum virōs
Исходный lupō lupīs puӗrō puӗrīs agrō agrīs bellō bellīs virō virīs
Звательный lupӗ lupī puӗr puӗr ager agrī bellŭm bell vir virī

3 Склонение

Третье склонение делится на 3 подтипа:

  1. Согласное
  2. Гласное
  3. Смешанное

К 3 согласному склонению относятся имена существительных всех трех родов с основой на 1 согласный звук. Имена 3 склонения делятся на 2 подгруппы асигматические и сигматические (имеющие окончание "s" в именительном падеже ед.ч.).

Сигматический номинатив

При помощи окончания -s образуется именительный падеж ед.ч. 3 склонения мужского и женского рода основа которых оканчивается на взрывные согласные k/g, t/d, p/b/

a) Основы на -c/-g.

Согласные c и g вместе с окончание -s дают в произношении ks, обозначаемое

Pax - мир.

Основа pac > именительный падеж pax (pacs>pax).

Падеж

Ед.ч.

Мн.ч.

Именительный pāx pāсēs
Родительный pāсis pāсum
Дательный pāсī pāсibus
Винительный pāсem pāсēs
Аблативный pāсe pāсibus
Звательный pāx pāсēs

Lex - закон.

Основа leg > именительный падеж lex (legs>lex).

Падеж

Ед.ч.

Мн.ч.

Именительный lēx lēgēs
Родительный lēgis lēgum
Дательный lēgī lēgibus
Винительный lēgem lēgēs
Аблативный lēge lēgibus
Звательный lēx lēgēs

б) Основы на -t/-d.

Согласные t и d перед окончанием s ассимилируются (ts>ss>s, ds>ss>s).

Libertas - свобода.

Основа libertat > именительный падеж libertas (libertat>libertats>libertass>libertas).

Падеж

Ед.ч.

Мн.ч.

Именительный lībertās lībertātēs
Родительный lībertātis lībertātum
Дательный lībertātī lībertātibus
Винительный lībertātem lībertātēs
Аблативный lībertāte lībertātibus
Звательный lībertās lībertātēs

Pes - нога.

Основа ped > именительный падеж pes (ped>peds>pess>pes).

Падеж

Ед.ч.

Мн.ч.

Именительный pēs pedēs
Родительный pedis pedum
Дательный pedēs pedibum
Винительный pedem pedēs
Аблативный pede pedibum
Звательный pēs pedēs

Miles - воин.

Основа milet именительный падеж miles (milet>milets>miless>miles).

Падеж

Ед.ч.

Мн.ч.

Именительныый mīles mīlitēs
Родительный mīlitis mīlitum
Дательный mīlitī mīlitibus
Винительный mīlitem mīlitēs
Аблативный mīlite mīlitibus
Звательный mīles mīlitēs

в) Основы на p/b

Princeps - предводитель.

Основа princep > именительный падеж (princep>princeps).

Падеж

Ед.ч.

Мн.ч.

Именительный prīncips prīncipēs
Родительный prīncipis prīncipum
Дательный prīncipī prīncipibus
Винительный prīncipem prīncipēs
Аблативный prīncipe prīncipibus
Звательный prīncips prīncipēs

Plebs - народ, общество.

Основа pleb > именительный падеж plebs (pleb>plebs).

Падеж

Ед.ч.

Мн.ч.

Именительный plēbs plēbēs
Родительный plēbis plēbum
Дательный plēbī plēbibus
Винительный plēbem plēbēs
Аблативный plēbe plēbibus
Звательный plēbs plēbēs

Асигматический номинатив

Асигматический номинатив образуется от основ, оканчивающихся на сонорные звуки r, l, n и фрикативный s. При этом ряде случаев под влиянием фонетических законов основа слова видоизменяется либо в именительном падеже ед.ч. либо в косвенных падежах, либо во всех падежах.

а) Основы на r/l.

terror - страх

Основа terror > именительный падеж terror

Падеж

Ед.ч.

Мн.ч.

Именительны terror terrōrēs
Родительный terrōris terrōrum
Дательный terrōrī terrōribus
Винительный terrorem terrōrēs
Исходный terrōre terrōribus
Звательный terror terrōrēs

fur - вор

Основа fur > именительный падеж fur

Падеж

Ед.ч.

Мн.ч.

Именительный fūr fūrēs
Родительный fūris fūrum
Дательный fūrī fūribus
Винительный fūrem fūrēs
Исходный fūre fūribus
Звательный fūr fūrēs

sol - солнце

Основа слова sol > именительный падеж sol

Падеж

Ед.ч.

Мн.ч.

именительный sōl sōlēs
Родительный sōlis sōlum
Дательный sōlī sōlibus
Винительный sōlem sōlēs
Исходный sōle sōlibus
Звательный sōl sōlēs

б) Основы на n

Здесь представлены три типа основ

1. Конечному n предшествует ō: основа на ōn В этом случае основа сохраняется без изменений во всех падежах, кроме именительного падежа ед.ч. который образуется отпадением конечного звука основы -n.

sermō - беседа

Основа sermōn > именительный падеж sermō

Падеж

Ед.ч.

Мн.ч.

Именительный sermō sermōnēs
Родительный sermōnis sermōnum
Дательный sermōnī sermōnibus
Винительный sermōnem sermōnēs
Аблативный sermōne sermōnibus
Звательный sermō sermōnēs

Oratiō - речь

Основа ōratiōn > именительный падеж ōratiō

Падеж

Ед.ч.

Мн.ч.

Именительный ōratiō ōratiōnēs
Родительный ōratiōnis ōratiōnum
Дательный ōratiōnī ōratiōnibus
Винительный ōratiōnem ōratiōnēs
Исходный ōratiōne ōratiōnibus
Звательный ōratiō ōratiōnēs

2. Именительный падеж ед.ч. также образован от основы на -ōn выпадением конечного -n. Косвенные падежи образованные от основы на ŏn > ŏ>ӗ

Homō - человек

Основа homōn > именительный падеж > homо.

Падеж

Ед.ч.

Мн.ч.

Именительный homō hominēs
Родительный hominis hominum
Дательный hominī hominibus
Винительный hominem hominēs
Аблативный homine hominibus
Звательный homō hominēs

3. Конечному -n предшествует ӗ: основа на -ӗn. В этом случае основа сохраняется в чистом виде в именительном падеже ед.ч. но изменяется в косвенных падежах, где ӗ>i

Nomӗn - имя

Основа nomӗn > именительный падеж nomӗn > косвенные падежи nomin-.

Падеж

Ед.ч.

Мн.ч.

Именительный nōmӗn nōmina
Родительный nomӗnis nōminum
Дательный nōminī nōminibus
Винительный nomӗn nōmӗna
Исходный nomine nōmӗnibus
Звательный nōmӗn nōmina

в) Основы на - s.

Здесь представлены три основных типа слов:

1. Конечному -s предшествует - ō: основа на -ōs. В таком случае основа сохраняется в чистом виде в именительном падеже единственного числа. В косвенных падежах s переходит в r по закону ротацизма.

Mōs - нрав, обычай

Основа mōs > именительный падеж mōs > косвенные падежи > moris(mosis)

Падеж

Ед.ч.

Мн.ч.

Именительный падеж mōs mōrēs
Родительный mōris mōrum
Дательный mōrī mōribus
Винительный mōrem mōrēs
Исходный mōre mōribus
Звательный mōs mōrēs

2. Конечному - s предшествует - ŏ: основа на -ŏs. В таком случае основа изменяется и в именительном падеже единственного числа и в косвенных падежах.

Tempus - время

Основа tempor (tempŏs>tempor) именительный падеж tempus

Падежи

Ед.ч.

Мн.ч.

Именительный tempus tempora
Родительный temporis temporum
Дательный temporī temporibus
Виниительный temporus tempora
Исходный tempore temporibus
Звательный temporus tempora

3. Форма именительного падежа и формы косвенных падежей образуются от двух чередующихся основ: Именительный падеж оканчивается на us он образуется от основы на ŏs косвенные падежи образуются от основы на es где ӗs>ӗr (закон ротацизма)

Genus - род, группа.

Основа genŏs > именительный падеж genus > основа косвенных падежей > gener (genes>gener)

Падежи Ед.ч. Мн.ч.
Именительный genus genera
Родительный generis generum
Дательный generī generibus
Винительный genus genera
Исходный genere generibus
Звательный genus genera

К третьему гласному склонению относятся в основном прилагательные, а также небольшое число существительных женского и среднего рода с основой на -i-. Большинство прилагательных 3 гласного склонения имеет основу на -i-. По словарным формам такие прилагательные подразделяют на 3 группы.

Прилагательные 3 склонения

Первую наиболее многочисленную группу составляют прилагательные, имеющие в именительном падеже единственного числа мужского и женского рода форму на -is, среднего рода - на -e. Например: brevis - короткий/короткая.

Вторую группу входит небольшое число прилагательных с основой на ri-. Например:

acer acris acre - острый/острая/острое. Основа - acri

Падеж

М.р. Ед.ч.

М.р. Ед.ч.

Ср.р. Ед.ч.

М.р. Мн.ч.

Ж.р Мн.ч.

Ср.р. Мн.ч.

Именительный ācer ācris ācre ācrēs ācrēs ācria
Родительный ācris ācris ācris ācrium ācrium ācrium
Дательный ācrī ācrī ācrī ācribus ācribus ācribus
Винительный ācrem ācrem ācre ācrēs ācrēs ācria
Аблативный ācrī ācrī ācrī ācribus ācribus ācribus
Звательный ācer ācris ācre ācrēs ācrēs ācria

celer/celeris/celere - быстрый/быстрая/быстрое. Основа - celeri

Падеж М.р. Ед.ч. Ж.р. Е.ч. Ср. Ед.ч. М.р. Мн.ч. Ж.р. Мн.ч. Ср.р. Мн.ч.
Именительный celer celeris celere celerēs celerēs celeria
Родительный celeris celeris celeris celerium celerium celerium
Дательный celerī celerī celerī celeribus celeribus celeribus
Винительный celerem celerem celere celerēs celerēs celeria
Аблативный celerī celerī celerī celeribus celeribus celeribus
Звательный celer celeris celere celerēs celerēs celeria

Третью группу составляют прилагательные с основой на согласный звук, чаще всего на -nt или -с(k). Они имеют в именительном падеже ед.ч. одинаковую форму для трех грамматических родов и потому называются прилагательными одного окончания. Склоняются они так же как прилагательные с основой на -i.

Именительный падеж образуется у этих прилагательных сигматически, при этом nt+s>ns; с+s>x.

ingens - огромный/огромная/огромное. Основа - ingent-

Падеж

М/Ж.р. Ед.ч.

Ср.р. Ед.ч.

М/Ж.р. Мн.ч.

Ср.р. Мн.ч.

Именительный ingēns ingēns ingentēs ingentia
Родительный ingentis ingentis ingentium ingentium
Дательный ingentī ingentī ingentibus ingentibus
Винительный ingentem ingēns ingentēs ingentia
Аблативный ingentī ingentī ingentibus ingentibus
Звательный ingēns ingēns ingentēs ingentia

felix - счастливый/cчастливая/счастливое. Основа - felic-

Падеж

М/Ж.р. Ед.ч.

Ср.р. Ед.ч.

М/Ж.р. Мн.ч.

Ср.р. Мн.ч.

Именительный fēlīx fēlīx fēlīcēs fēlīcia
Родительный fēlīcis fēlīcis fēlīcium fēlīcium
Дательный ēlīcī ēlīcī fēlīcibus fēlīcibus
винительный fēlicem fēlīx fēlīcēs fēlīcia
Аблативный fēlīcī fēlīcī fēlīcibus fēlīcibus
Звательный fēlīx fēlīx fēlīcēs fēlīcia

Существительные 3 гласного склонения

К третьему гласному склонению относятся существительные среднего рода которые в именительном падеже единственного числа оканчиваются на -e, -al, -ar. и небольшое число существительных женского рода оканчивающихся на -is (turris, ferbis, secuuris febris sitis puppis).

Mare - море

Основа слова mari > именительный падеж mare (i<e)

Падеж Ед.ч. Мн.ч.
Именительный mare maria
Родительный maris marium
Дательный marī maribus
Винительный mare maria
Аблативный marī maribus
Звательный mare maria

Animal - животное

Основа слова animali > именительный падеж animal (i<0)

Падеж Ед.ч. Мн.ч.
Именительный animal animālia
Родительный animālis animālium
Дательный animālī animālibus
Винительный animal animālia
Аблативный animālī animālibus
Звательный Animal animālia

Calcar - шпора

Основа слова calcari > именительный падеж calcar (i<0)

Падеж Ед.ч. Мн.ч.
Именительный calcar calcāria
Родительный calcāris calcārium
Дательный calcārī calcāribus
Винительный calcar calcāria
Аблативный calcārī calcāribus
Звательный calcar calcāria

turris turri- башня

Основа слова turri > именительный падеж turris (i<is)

Падеж Ед.ч. Мн.ч.
Именительный turris turrēs
Родительный turris turrium
Дательный turrī turribus
Винительный turrim/turrem turrēs
Аблативный turrī/turre turribus
Звательный turris turrēs

secūris топор

Основа слова calcari > именительный падеж calcar (i<0)

Падеж Ед.ч. Мн.ч.
Именительный secūris secūrēs
Родительный secūris secūrium
Дательный secūrī secūribus
Винительный secūrīm/secūrem secūrēs
Аблативный secūrī secūribus
Звательный secūris secūrēs

sitis жажда

Основа слова siti > именительный падеж sitis (i<is)

Падеж Ед.ч. Мн.ч.
Именительный sitis
Родительный sitis
Дательный sitī
Венительный sitim
Аблативный sitī
Звательный sitis

puppis корма

Основа слова puppi > именительный падеж puppis (i<is)

Падеж Ед.ч. Мн.ч.
Именительный puppis puppēs
Родительный puppis puppium
Дательный puppī puppibus
Винительный puppim/puppem puppēs/puppīs
Аблативный puppī/puppe puppibus
Звательный puppis puppēs

febris лихорадка

Основа слова febri > именительный падеж febris (i<is)

Падеж Ед.ч. Мн.ч.
Именительный febris febrēs
Родительный febris febrium
Дательный febrī febribus
Винительный febrim/febrem febrēs/febrīs
Аблативный febrī/febre febribus
Звательный febris febrēs

К третьему смешанному склонению относятся имена существительные мужского и женского рода. которые делятся на две группы

  1. Равносложные существительные у оканчивающиеся в именительном падеже единственного числа на на is или es. Например: civis - гражданин, nubes - облако.
  2. Неравносложные существительные, у которых конечному - s предшествует согласные (кроме -b/-p и c/g). Например: pars - часть, pons - мост.

У существительных обеих групп именительный падеж ед. ч. образуется сигматически.

По третьему смешанному склонению слоняются также два существительных среднего рода: os - кость, и cor - сердце.

Правило рода имен 3 склонения и важнейшие исключения.

К мужскому роду относятся обычно слова, оканчивающиеся в именительном падеже единственного числа на:

-o (sermo - речь, беседа)

-or (labor - работа)

-os (mos - нрав)

-er (imber - дождь)

-es неравносложные (limes - предел, граница)

Важнейшие исключения

Женского рода:

arbor (a) - дерево

Среднего рода:

cor (cordis) - сердце;

os (oris) - рот

os (ossis) - лицо

iter (itineris) - путь

ver (veris) - весна

К женскому роду относятся обычно слова, оканчивающиеся в именительном падеже единственного числа на:

-as (civitas - община, государство)

-us (virtus - мужество, доблесть)

-x (arx - крепость, замок, кремль), (nox - ночь).

-bs/-ps (urbs - город)

- согласные (кроме b/p, и c/g) + s (ars - искусство), (mens - ум)

-is равносложные (navis - корабль)

-es равносложные (nubes - облако)

-do (fortitūdo - храбрость)

-go (imago- изображение)

-io (ratio - разум)

Важнейшие исключения

Мужского рода:

mons - гора

pons - мост

fons - источник

dens - зуб

слова на -nis - (напр., finis - конец).

ordo - ряд, порядок

К среднему роду относятся обычно слова, оканчивающиеся в именительном падеже на:

-e (mare)

-al (animal)

-ar (exemplar)

-men (nomen)

-us (corpus - тело) (opus - труд)

-ma (греч.) (poema - поэма)

Важнейшее исключение

Мужского рода:

sal - соль

ЧЕТВЕРТОЕ СКЛОНЕНИЕ

К четвертому склонению относятся существительные мужского среднего рода, а также несколько слов женского рода (domus - дом, manus - рука) с основой на -u. Существительные мужского рода 4 склонения часто представляют собой отглагольные образования от основы супина.

Fructus - плод

Основа fructu > именительный падеж fructus (fructuu>fructus)

Падеж Ед.ч. Мн.ч.
Именительный fructus fructūs
Родительный fructūs fructuum
Дательный fructuī fructibus
Винительный fructum fructūs
Аблативный fructū fructibus
Звательный fructus fructūs

Genū - колено

Основа genu > именительный падеж genū (genu>ū)

Падеж Ед.ч. Мн.ч.
Именительный genū genua
Родительный genūs genuum
Дательный genū genibus
Винительный genū genua
Аблативный genū genibus
Звательный genū genua

ПЯТОЕ СКЛОНЕНИЕ

К пятому склонению относятся существительные женского рода с основой на -ē, оканчивающиеся в именительном падеже единственного числа на - ēs.

Слов 5 склонения немного. Большинство из них обозначает отвлеченные понятия и потому либо вообще не имеет форм множественного числа, либо имеет только в родительном дательном и аблативном падеже.

rēs - дело

Основа rē > именительный падеж rēs (rē>rēs)

Падеж

Ед.ч.

Мн.ч.

Именительный rēs rēs
Родительный reī rērum
Дательный reī rēbus
Винительный rem rēs
Аблативный rēbus
Звательный rēs rēs

Diēs - день

основа diē > именительный падеж diēs (diē>diēs)

Падеж

Ед.ч.

Мн.ч.

Именительный diēs diēs
Родительный diē diērum
Дательный diē diēbus
Винительный diem diēs
Аблативный diē diēbus
Звательный diēs diēs

Спряжение

Глаголы латинского языка имеют 6 временных форм, 3 наклонения, 2 залога, 2 числа и 3 лица.

Времена латинского глагола:

Наклонения:

Залог:

Число:

Лицо:

  • Первое (persona prima)
  • Второе (persona secunda)
  • Третье (persona tertia)

Основы и основные формы глагола

Все временные формы латинского глагола образуются от трех основ: Основы инфекта - основы несовершенного вида, основы перфекта - основы совершенного вида и основы супина - особого отглагольного существительного.

Латинский глагол имеет четыре основные формы:

  1. 1-е лицо настоящего времени изъявительного наклонения действительного залога. эта форма всегда оканчивается на "o". Напр.: doceo - я обучаю. Отбросив окончание -o, получаем основу инфекта - docē-. От основы инфекта образуются все времена и неличные (именные) формы системы инфекта действительного залогов.
  2. 1-е лицо ед.ч. прошедшего времени совершенного вида изъявительного наклонения действительного залога. Эта форма всегда оканчивается на -i. Напр.: docui - я обучил. Отбросив окончание -i, получаем основу перфекта docu-, от которой образуются все времена системы перфекта действительного залога.
  3. Супин - отглагольное существительное употребляющееся при глаголах движения для выражения цели. Супин оканчивается на - um. Например.: - doctum - чтобы учить. Отбросив окончание -um, получаем основу супина doct-. От основы супина образуется причастие прошедшего времени страдательного залога которое служит для образования времен системы перфекта страдательного залога.
  4. Инфинитив настоящего времени действительного залога. Эта форма так же,как и настоящее время изъявительного наклонения действительного залога образуется от основы инфекта и всегда оканчивается на -re. Напр.: docēre - учить, обучать.

Типы спряжения латинского глагола

В латинском языке имеется 4 типа спряжения глаголов. Принадлежность глагола к тому или иному типу спряжения определяется конечным звуком его основы инфекта, которая образуется путем отбрасывания суффикса инфинитива "-re". При этом у глаголов 3б спряжения гласный -e- переходит в -i-. Соответственно основа инфекта оканчивается:

спряжение гласные основы Основа инфекта Инфинитив
1 ā laudā ludāre
2 ē docē docēre
e/o mitte mittere
i capi capere
4 ī audī audīre

Основа инфекта служит для образования времен несовершенного вида - praesens, imperfectum, и Futurum 1.

Основа перфекта и супина

Основы перфекта и супина образуются у различных глаголов не одинаково. Существует шесть наиболее распрострных способов образования основ перфекта и три способа образования основ супина от глагольного корня. Частьо из них более или менее соответствует распределению глаголов по типам спряжениям.

Для глаголов 1 и 4 спряжений нормой является перфект на –vi (суффикс v + окончание i) и супин на –tum (суффикс t + окончание um). Например:

Глагол 1 спряжения laudāre

основа инфекта - laudā

основа перфекта - laudāv

супин - laudātum

Глагол 2 спряжения audīre

основа инфекта - audī

основа перфекта - audīv

супин - audītum

Для глаголов 2 спряжения нормой      является перфект на ui (суффикс u + окончание i), супин на itum или tum. Например:

Глагол docēre

основа инфекта - docē

основа перфекта - docu

супин - doctum

У ряда глаголов 2 спряжения супин отсутствует.

Перфект на –si (суффикс s + окончание i) на tum или sum. Этот способ образования основы перфекта особенно часто встречается у глаголов 3а спряжения, у которых корень оканчивается на переднее- или заднеязычный. При этом согласные в положении перед s испытывают различные фонетические изменения.

Переднеязычные d и ассимилируются последующему звуку  «s», а двойное ss после долгого гласного упрощается. Например:

Глагол сedere

основа инфекта - сede

основа перфекта - сessi

супин - cessum

Заднеязычный g перед s и t оглушается и в написании превращается в x. Оглушается также звонкий b.

Описанные выше три способа  образования основы перфекта являются суффиксальными, так как признаком совершенного вида служит специальный суффикс (-v-, -u-, -s-,). В отличие от них некоторого числа глаголов основа перфекта образуется удлинением корневого гласного, т.е. с помощью внутренней флексии. Супин, как обычно, оканчивается на –tum, или sum. Этот тип представлен в глаголах различных спряжений. Например:

инфинитив основа перфекта супин спряжение
vidēre vīd visum 1
movēre mōv motum 2
legere lēg lectum 3
venīre vēn ventum 4

Если корневым гласным является краткое «a» то его удлинение приводит к появлению гласного нового качества – долгого -ē. Это явление наблюдается у следующих употребительных глаголов:

инфинитив основа перфекта супин спряжение
capere сēp captum
facere fēc factum
jacere jēc jactum

Некоторые латинские глаголы сохранили древнюю форму индоевропейского перфекта, образованного путем удвоения начального согласного. Слогообразующим элементом при этом был гласный «e». Например:

инфинитив основа перфекта супин спряжение
tendere tetend tentum 3

Часто гласный удвоения ассимилируется корневому гласному. Например:

инфинитив основа перфекта супин спряжение
mordeere momord morsum 3
currere cucurr cursum 3

У глаголов 3 а спряжения основа перфекта не отличается от глагольного корня (перфект с простейшей основой). Например:

инфинитив основа перфекта супин корень спряжение
stauere statu statum statu 3

Настоящее время

Личные окончания глаголов в настоящем времени действительного залога

Ед.ч.

Лицо

Мн.ч.

-o 1 -mus
-s 2 -tis
-t 3 -nt

Спряжение глаголов в настоящем времени действительного залога

Единственное ч.

Множественное ч.

1 лицо 2 лицо 3 лицо 1 лицо 2 лицо 3 лицо
laudō laudās laudat laudāmus laudātis laudānt
doceō docēs docet docēmus docētis docent
mittō mittis mittit mittimus mittitis mittunt
capiō capis capit capimus capitis capiunt
audiō audīs audit audīmus audītis audiunt

Имперфект

Имперфект соответствует русскому прошедшему времени несовершенного вида изъявительного наклонения.

Имперфект глаголов 1 и 2 спряжения образуется прибавлением к основе инфекта суффикса суффикса – bā-, а 3 и 4 спряж. Прибавлением суффикса – ēbā и соответствующих личных окончаний.

Спряжение глаголов в имперфекте

Единственное ч.

Множественное ч.

1 лицо 2 лицо 3 лицо 1 лицо 2 лицо 3 лицо
laudā-ba-m laudā-ba-s laudā-ba-t laudā-ba-mus laudā-ba-tis laudā-ba-nt
docē-ba-m docē-ba-s docē-ba-t docē-ba-mus docē-ba-tis docē-ba-nt
mitt-ēba-m mitt-ēba-s mitt-ēba-t mitt-ēba-mus mitt-ēba-tis mitt-ēba-nt
capi-ēb-am capi-ē-ba-s capi-ēb-t capi-ē-ba-mus capi-ēba-tis capi-ēba-nt
audi-ēba-m audi-ēba-s audi-ēba-t audi-ēba-mus audi-ēba-tis audi-ēba-nt

Будущее время

Будущее первое - соответствует русскому будущему времени как несовершенного, так и совершенного вида.

Будущее время глаголов 1 и 2 спряжения образуется прибавлением к основе инфекта суффикса суффикса – b-, тематических гласных и личных окончаний.

Будущее время глаголов 3 и 4 спряж. прибавлением к основе суффикса -a- в 1-м л. ед.ч., суффикса -e- во всех остальных лицах и личных окончаний.

Спряжение глаголов в будущем времени

Единственное ч. Множественное ч.
1 лицо 2 лицо 3 лицо 1 лицо 2 лицо 3 лицо
laudā-b-o laudā-bi-s laudā-bi-t laudā-bi-mus laudā-bi-tis laudā-bu-nt
docē-b-o docē-bi-s docē-bi-t docē-bi-mus docē-b-tis docē-b-nt
mitt-a-m mitt-e-s mitt-e-t mitt-ē-mus mitt-ē-tis mitt-e-nt
capi-a-m capi-e-s capi-e-t capi-ē-mus capi-ē-tis capi-e-nt
audi-a-m audi-e-s audi-e-t audi-ē-mus audi-ē-tis audient

Спряжение глаголов в страдательном залоге настоящего изъявительного наклонения

Единственное ч.

Множественное ч.

1 лицо 2 лицо 3 лицо 1 лицо 2 лицо 3 лицо
laudor laudāris laudātur laudāmur laudāmini laudāntur
doceor docēris docētur docēmur docēmini docentur
mittor mitteris mittitur mittimur mittimini mittuntur
capior caperis capitur capimur capimini capiuntur
audior audīris audītur audīmur audimini audiuntur

Страдательный залог

Личные окончания глаголов страдательного залога

Ед.ч.

Лицо

Мн.ч.

-or/-r 1 -mur
-ris/-re 2 -mini
-tur 3 -ntur

Части речи

В латинском языке имеются имена существительные (лат. Nomen Substantivum), числительные и местоимения, склоняемые по падежам, лицам, числам и родам; имена прилагательные, кроме перечисленного изменяемые по степеням сравнения; глаголы, спрягаемые по временам и залогам; супин — отглагольное существительное; наречия и предлоги.

Синтаксис

Как и в русском языке, простое предложение чаще всего состоит из подлежащего и сказуемого, причём подлежащее стоит в именительном падеже. Местоимение в качестве подлежащего используется крайне редко, так как обычно оно уже заключено в личной форме сказуемого. Сказуемое же может быть выражено глаголом, именной частью речи или именной частью речи со вспомогательным глаголом.

Благодаря синтетическому строю латинского языка и, как следствие, богатой системе склонений и спряжений, порядок слов в предложении не носит решающего значения. Однако, как правило, подлежащее ставится в начале предложения, сказуемое — в конце, прямое дополнение — перед управляющим глаголом, то есть сказуемым[3].

При построении предложений употребляются следующие обороты:

Accusativus cum infinitivo (винительный с неопределённым) — употребляется с глаголами речи, мысли, чувственного восприятия, волеизъявления и некоторых других случаях и переводится как придаточное предложение, где часть, стоящая в винительном падеже, становится подлежащим, а инфинитив — сказуемым в согласованной с подлежащим форме.

Nominativus cum infinitivo (именительный с неопределённым) — имеет ту же структуру, что и предыдущий оборот, однако со сказуемым, стоящем в пассивном залоге. При переводе сказуемое передается активной формой 3-го лица множественного числа с неопределенно-личным значением, а сам оборот — придаточным предложением.

Придаточные предложения с союзом cum historicum, как правило, являются придаточными предложениями времени, переводимыми с союзом «когда»[4].

Стилистические особенности литургической латыни

Поскольку на греческом языке были написаны книги Нового Завета, в первые десятилетия христианства он оставался основным языком богослужения в Риме; однако при папе св. Викторе I (189199) здесь был осуществлен переход на латынь. Для христианской латыни характерно заимствование большого количества греческой и, отчасти, древнееврейской лексики, наличие неологизмов, большое влияние разговорного, с точки зрения античной традиции, стиля. В то же время непосредственно в богослужебных текстах используются многие слова собственно латинского происхождения и языковые конструкции, уже ко времени составления этих текстов являвшиеся архаическими, что превращает литургическую латынь в сакральный язык, отличный от разговорного (например, вместо более распространенного в разговорной речи христиан глагола oro — «молиться» — употребляется древнее precor, вместо греческого слова episcopus — традиционные официальные римские термины pontifex и antistes; вместо греческого presbyter — римское praesul). Торжественный стиль богослужебной латыни, весьма отличный от разговорного, представляет собой гармоничное сочетание библейского и древнеримского слога.

Латинский язык в биологии

Латинский язык в биологии можно рассматривать как самостоятельный научный язык, произошедший от латинского языка эпохи Возрождения, но обогащённый множеством слов, заимствованных из греческого и других языков. Кроме того, многие слова латинского языка употребляются в биологических текстах в новом, специальном смысле. Грамматика в латинском биологическом языке заметно упрощена. Алфавит дополнен: в отличие от классической латыни, используются буквы «j», «u», «w».

Современные Кодексы биологической номенклатуры требуют, чтобы научные названия живых организмов были по форме латинскими, то есть были написаны буквами латинского алфавита и подчинялись правилам латинской грамматики, вне зависимости от того, из какого языка они заимствованы.

См. также

Популярные заимствования

Примечания

  1. Баня. Этимологический словарь М. Фасмера
  2. Черешня. Этимологический словарь М. Фасмера
  3. Lingua Latina: Материалы по курсу латинского языка: Н. Новгород, Изд-во «Вектор — ТиС», 2000.
  4. Учебник латинского языка. — Москва: Простор, 1994. — ISBN 5-900451-08-2.

Литература

  • Латинский язык // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Тронский И. М. Историческая грамматика латинского языка. — М., 1960 (2-е изд.: М., 2001).
  • Ярхо В. Н., Лобода В. И., Кацман Н. Л. Латинский язык. — М.: Высшая школа, 1994.
  • Дворецкий И. Х. Латинско-русский словарь. — М., 1976.
  • Подосинов А. В., Белов А. М. Русско-латинский словарь. — М., 2000.
  • Белов А. М. Ars Grammatica. Книга о латинском языке. — 2-е изд. — М.: ГЛК Ю. А. Шичалина, 2007.
  • Люблинская А. Д. Латинская палеография. — М.: Высшая школа, 1969. — 192 с. + 40 с. илл.
  • Белов А. М. Латинское ударение. — М.: Academia, 2009.
  • Краткий словарь латинских слов, сокращений и выражений. — Новосибирск, 1975.
  • Мирошенкова В. И., Федоров Н. А. Учебник латинского языка. — 2-е изд. — М., 1985.
  • Подосинов А. В., Щавелева Н. И. Введение в латинский язык и античную культуру. — М., 1994—1995.
  • Нисенбаум М. Е. Латинский язык. — Эксмо, 2008.
  • Козлова Г. Г. Самоучитель латинского языка. — Флинта Наука, 2007.
  • Чернявский М.Н. Латинский язык и основы фармацевтической терминологии. — Медицина, 2007.
  • Бодуэн де Куртенэ И. А. Из лекций по латинской фонетике. — М.: ЛИБРОКОМ, 2012. — 472 c.
  • Egidio Forcellini. Totius Latinitatis Lexicon (Электронная книга Google)

Ссылки

«» содержит раздел
на латинском языке
«Pagina prima»

В Викисловаре список слов латинского языка содержится в категории «Латинский язык»


  • Маадла Ю. Й. О современных попытках «оживления» латыни как языка международного значения.
  • latinum.ru — всё о латинском языке
  • The Latin Library (англ.) — библиотека литературы на латинском языке
  • Lingua Latina Aeterna (лат.) (англ.) (рус.) (укр.)
  • Ephemeris. Nuntii Latini universi (лат.)
  • Уроки: русский — латинский
  • DiA. Латинско-русский словарь Дворецкого
  • InterTran (англ.) — переводчик, имеющий латинское направление
  • Русско-латинский словарь
  • Афоризмы на латыни
  • Латинский словарь. Определение форм латинских слов

Tags: Латынь для медиков самоучитель, латынь цефтриаксон, латынь закон, латынь что это.