Метки: Диакритические знаки польского языка, диакритические знаки таблица, диакритические знаки и лигатуры, диакритические знаки 6 класс, диакритические знаки каннада, диакритические знаки список.
Диакрити́ческие зна́ки (др.-греч. διακριτικός — «служащий для различения»):
�ногда дополнительно требуют, чтобы диакритические знаки были меньшего размера, чем буквы.
Синонимические названия: акценты (более узкое по значению), диакри́тики (профессионально-жаргонное; в ед. ч. диакри́тик, м. р., реже диакри́тика, ж. р.). Система диакритических знаков какой-либо письменности или текста также называется диакри́тикой.
В некоторых случаях с одной буквой могут употребляться одновременно два, три или даже четыре диакритических знака: ặ, ṩ, ᶑ.
Огласовки в консонантных системах письма (например, в иврите, арабском и сирийском языках), по внешнему виду близкие к диакритическим знакам, по смыслу являются скорее особой разновидностью букв.
К диакритикам прибегают в случае, если букв алфавита не хватает для передачи звуков речи или же для смыслоразличения. Основной альтернативой диакритикам при звукоразличении служат сочетания двух (диграфы), трёх (триграфы) и более букв для обозначения одного звука. Например, звук [ʃ] передаётся буквой š в ряде языков, или диграфом ch во французском, португальском, или sh в английском, или триграфом sch в немецком. Диакритики употребляются как с гласными, так и согласными буквами. Основной недостаток диакритик — загромождение письма мелкими, но важными деталями, опущение которых может привести к серьёзным ошибкам. Существуют языки, в которых диакритические знаки не столь распространены (русский) или практически не используются (английский). В некоторых случаях имеется тенденция к вытеснению диакритизованных букв диграфами (немецкий: ö → ое в печатном тексте и компьютеризации, однако с развитием поддержки умляутов это явление практически сошло на нет).
Древнейшими диакритическими знаками были, вероятно, обозначения долготы и краткости в греческом, а также греческие знаки ударения.
Диакритики наиболее широко используются РІ языках, имеющих латинский алфавит. Рто связано СЃ тем, что РІ классическом латинском языке РЅРµ было шипящих Р·РІСѓРєРѕРІ, носовых гласных, палатализованных (смягчённых) гласных, которые имелись или развились РІ РґСЂСѓРіРёС… языках, особенно неродственных. Так, если РІ итальянском возможна передача шипящих чисто позиционно (например, РІ слове città «читта» — «город», РіРґРµ c+i автоматически означают шипящий Р·РІСѓРє), то РІ РґСЂСѓРіРёС… языках, РЅРµ связанных СЃ латынью, это невозможно. Наиболее загружены звукоразличительными диакритиками чешский, словацкий, турецкий, румынский, польский, литовский, вьетнамский алфавиты. Р’ португальском Рё французском языках сильной диакритизации подвергаются гласные Р·РІСѓРєРё (ГЄ, ГЁ, Г«, ГЇ, ГЈ) — как Р·РІСѓРєРѕ- Рё смыслоразличительной, так Рё чисто этимологической: Г®lРµ < лат. insula «остров». Р’ романских языках имеется Рё особый диакритизованный согласный Г§, РІ испанском — Р±СѓРєРІР° Г±, возникшая РІ результате надстрочного «двухэтажного» написания РґРІСѓС… Р±СѓРєРІ nn РІ латинских словах типа annum > anno > аñо «год».
Диакритические знаки можно классифицировать различными способами.
При необходимости (например, в случае технических ограничений) диакритический знак может опускаться, иногда с вставкой или заменой букв слова.
Одинаково выглядящие диакритические знаки могут иметь разное значение, название и статус в различных языках и системах письма.
Отнесение того или иного элемента графической системы к диакритическим знакам в большой мере условно. Так, в современной русской письменности можно найти «диакритические знаки» разной бесспорности (от абсолютной до почти нулевой):
Замечание. Сколько-нибудь устоявшихся русских названий для большинства диакритических знаков нет. В настоящее время конкурируют:
Дополнительно усложняет ситуацию и тот факт, что два разных в одном языке знака в другом могут оказаться взаимозаменяемыми шрифтовыми вариантами.
Описание, код | Пример | Возможное использование |
---|---|---|
Неслитные надстрочные знаки |
||
/-образный штрих над буквой U+0301 |
á | 1. Острое ударение[2] — диакритический значок над буквой, используемый в греческом, романских, славянских и мн. др. языках. Для обозначения именно «острого ударения» как явления в других языках в русском можно встретить сразу несколько терминов, например,
2. В русском языке используется термин «ударение» («знак ударения»), что связано с наличием всего одного вида ударения в языке (усиление голосом тона гласного звука, на который падает ударение). �спользуется в учебной литературе, словарях, либо для разрешения неясности (например, «бо́льшим»). |
ń, ѓ | черта (польск. kreska («крэ́ска» — черта, линия)) в польском обозначает специфическое смягчение согласных, а над ó — произношение как [u]; то же смягчающее значение используется в лужицких, хорватском, македонском и некоторых других языках | |
á | в чешском, словацком и венгерском — показатель долготы гласных | |
á | в транскрипции пиньинь китайского языка над гласным обозначает восходящий тон | |
\-образный штрих над буквой U+0300 |
à | тяжёлое ударение[3]: греч. и ц.-сл. вария, лат. gravis (гравис), фр. accent grave, англ. grave; используется в греческом (политоническая орфография), романских (прежде всего во французском), южнославянских и мн. др. языках |
à | в транскрипции пиньинь китайского языка над гласным обозначает нисходящий тон | |
надстрочное двоеточие U+0308 |
ë, ï, ü | знак раздельного чтения буквосочетаний: греч. diaeresis или dialytika, греч. и фр. trema (трема); используется в греческом, романских и некоторых других языках (иногда даже в английском) |
ä, ö и ü | умляут — знак немецкой и некоторых других германских письменностей, указывающий на изменившееся («смягчившееся») произношение некоторых гласных; заимствован также некоторыми другими языками (например, финским, эстонским, венгерским, турецким и словацким) | |
ё | двоеточие входит в состав русской (и белорусской) буквы «ё» | |
ї | двоеточие входит в состав украинской буквы «ї» [йи] | |
ї, ѵ̈ | в церковнославянском кендема, то есть две точки (либо два штриха // или \\, что было равнозначно), ставится над буквой i и ижицей (ѵ) в том случае, когда они читаются как [и] и не имеют на себе других надстрочных знаков (ударения или придыхания) | |
ӥ | в фонетической транскрипции русского текста: изменение гласного, вызванное положением между мягкими согласными | |
шапочка над буквой (^-образная: U+0302, круглая: U+0311, ст.-сл. знак мягкости: U+0484, над парой букв: U+0361) |
â, ê, û… | облечённое ударение[4]: греч. и ц.-сл. камора либо периспомени, лат. circumflexus (циркумфлекс), фр. accent circomflexe, англ. circumflex; используется в греческом (политоническая орфография), романских (прежде всего во французском), сербском, ц.-сл. и мн. др. языках; в классических языках шапочка обычно круглая или даже (в греческом) в форме тильды (см. ниже), во французском, иногда в сербском — заострённая. |
â | в латинской транслитерации персидского языка обозначает долгий гортанный ɑ | |
ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ | в языке эсперанто надстрочный символ ^ официально называется «циркумфлекс» (эсп. «cirkumflekso»), неофициально — «шапочка» (эсп. «ĉapelo»); модифицирует чтение соответствующих согласных без «шапочки» так, что они читаются соответственно как русские ч, дьжь, х, ж и ш (приблизительно) | |
î | в румынском языке острая шапочка над â и î означает их чтение как [ы] | |
ê, ŝ | в некоторых системах латинской транслитерации кириллицы через ê может передаваться буква «э», а через ŝ — буква «щ» | |
ж͡дж | в некоторых системах транскрипции круглая шапочка над группой букв обозначает их слитное произношение (аффрикату) | |
л̑ | в старославянском круглая шапочка над согласной (иногда несколько смещённая вправо) означает её мягкость | |
â | в турецком шапочка над гласной означала мягкость предыдущего согласного, также могла обозначать и долготу гласного (использовалась в заимствованиях из арабского); после реформы письменности в 1990-х «шапочка» была отменена | , хотя иногда продолжает использоваться.|
«птичка» над буквой U+030C |
ž, ě | крючок (гачек, чеш. háček) — знак чешской письменности, отмечающий шипящие и мягкие согласные, а также сильно смягчающее произношение буквы ě (обычно соответствующее старому славянскому ятю); над некоторыми буквами может для красоты выглядеть как почти прилипший апостроф: Ľ, ď и т. п.; заимствован в некоторые другие письменности (в хорватской использовался в обоих значениях); используется в некоторых системах латинской транслитерации русской и других кириллиц. В английском компьютерном сленге с 1980-х годов для этого знака появилось название caron неясного происхождения (caret + macron?, carom + on?, лат. corona?), которое впоследствии расползлось в другие языки и официальные документы (вроде стандарта Юникода). |
ž | обозначает звук ж в некоторых финно-угорских, балтийских и славянских языках | |
š | обозначает звук ш в некоторых финно-угорских, балтийских и славянских языках | |
č | обозначает звук ч в некоторых балтийских и славянских языках | |
ǎ | в транскрипции пиньинь китайского языка над гласным обозначает нисходяще-восходящий тон | |
ѯ | крючок входит в состав старославянской буквы «Ѯ» (Кси). | |
// над буквой U+030B |
ő, ű | «венгерский умляут»: ő и ű означают долгие варианты звуков, выражаемых буквами ö и ü |
ѵ̋ | в церковнославянском: шрифтовой вариант начертания ѵ̈ | |
\\ над буквой U+030F |
и̏ | в сербском: краткое нисходящее ударение |
ѷ | в церковнославянском: шрифтовой вариант начертания ѵ̈ (для ижицы самый распространённый, а вот ї чаще рисовали с точками или вертикальными штрихами) | |
надстрочный кружок U+030A |
å | в некоторых скандинавских языках через å обозначается долгое [a], перешедшее в [o]; прописное Å — обозначение ангстремов |
ů | в чешском языке с помощью кружка (чеш. kroužek) через ů обозначается долгое [u:] | |
надстрочная точка U+0307 |
i, j | (англ. tittle) входит в состав строчных букв i и j большинства языков с латинской и некоторых с кириллической письменностью (при добавлении любого другого надстрочного знака точка обычно удаляется); в некоторых тюркских языках (например, в турецком) различаются буква i с точкой (по-турецки читается как [и]) и без точки (читается как [ы]), причём это различие сохраняется и для прописных букв |
ż | шипящие согласные в старой чешской письменности, буква ż в нынешнем польском языке | |
ė | в литовском языке | |
ṁ | латинская транслитерация санскрита (через ṁ в разных системах могут изображаться как анунасика, так и анусвара, но последняя может быть и ṅ) | |
ḃ, ḋ, ḟ, ṁ, ṗ, ṫ | ранее использовались в ирландском и других гойдельских языках, точка над согласной обозначала леницию. В современной орфографии лениция обозначается добавлением буквы Hh. | |
точка слева над буквой | в фонетической транскрипции русского текста: изменение гласного, вызванное положением после мягкого согласного | |
точка справа над буквой U+0358 |
a� | в фонетической транскрипции русского текста: изменение гласного, вызванное положением перед мягким согласным |
тильда над буквой U+0303 (в греческом U+0342) |
ã | в некоторых система транскрипции тильда (происходящая от надстрочных n и m) над гласными означает их носовое произношение; в этом значении она используется также и в португальском языке |
ñ | в испанском ñ — мягкое [нь] | |
õ | обозначает звук ы в эстонском языке | |
ᾶ | в политонической греческой орфографии тильда — шрифтовой вариант круглой шапочки (см. выше про «облечённое ударение») | |
черта над буквой U+0304 |
ā | основное значение (идущее от древнегреческого и латыни) — указание на долготу гласных (и слогообразующих согласных); иногда используется греческое название макрон |
ā | в транскрипции пиньинь китайского языка над гласной обозначает ровный тон | |
U-образный надстрочный знак U+0306 |
ă | основное значение (идущее от древнегреческого и латинского языков) — указание на краткость гласных; лат. brevis (бревис), англ. breve |
й | в славянских кириллицах означает неслоговой характер гласных и их переход в согласные; ц.-сл. и рус. название — краткая (c конца XIX века в словарях также кратка). Входит в состав букв й, ў (используется в белорусском языке) и нек. др. В современных кириллических шрифтах обычно изображается не так, как в греческих и латинских. | |
ӂ | в молдавской кириллице советских времен буква «ӂ» означала аффрикату [дж] | |
ğ | в турецком через ğ обозначается звук, близкий к белорусскому г, а в некоторых диалектах доходящий до полного исчезновения | |
Е | РІ языке эсперанто U-образный надстрочный знак, неофициально называемый «ванночка» (СЌСЃРї. В«kuvetoВ»), трансформирует гласный u РІ неслоговый Р·РІСѓРє, близкий Рє английскому w, используемый практически исключительно РІ дифтонгах aЕ Рё eЕ, например: В«aЕroroВ» («заря»), В«EЕropoВ» («Европа») | |
(-образный знак греч.: U+0314, кир.: U+0485 |
ὡ, ῥ | густое придыхание (часто соответствует начальному h- в интернационализмах): греч. и ц.-сл. дасия, лат. spiritus asper; использовалось в политонической греческой орфографии и в некоторых старых вариантах церковнославянского |
)-образный знак греч.: U+0313, кир.: U+0486 |
ὀ, ὠ| тонкое придыхание: греч. и ц.-сл. псили, ц.-сл. также звательце, лат. spiritus lenis; используется в политонической греческой орфографии и в церковнославянском (ничего не обозначает, ставится над начальной гласной слов) |
хвостик сверху U+0309 |
ả | вьетнамский знак одного из музыкальных тонов (вьетн. dấu hỏi) |
титло U+0483 |
а҃ | старо- и церковнославянский знак для указания сокращённых написаний слов и для буквенной записи чисел |
апостроф[5] | н' | в некоторых системах фонетической транскрипции: знак мягкости согласных: любить = [л’уб’ит'] или [l’ub’it'], а в некоторых наоборот (например, в украинском языке) — твердости (но иногда и мягкости тоже). |
Неслитные подстрочные знаки |
||
подстрочная точка U+0323 |
ḥ | различные системы транскрипции Рё транслитерации (семитских языков, языков Р�РЅРґРёРё Рё РґСЂ.); подстрочная точка может обозначать слогообразующие согласные (б№›, бё·), церебральные согласные (бёЌ, б№, ṇ), анунасику СЃ анусварой Рё РґСЂ. |
подстрочная запятая U+0326 |
ț | свистящие и шипящие в румынском языке (ș, ț) |
подстрочный кружок U+0325 |
r̥ | в некоторых системах транскрипции (например, в реконструкции индоевропейского или праславянского языка) кружок под согласной обозначает её слоговой характер |
«чашка» под несколькими буквами U+035C |
t͜s | в некоторых системах фонетической транскрипции знак ͜ под буквосочетанием означает его слитное произношение — аффрикативность |
«шапочка» под буквой U+032F |
u̯ | в некоторых системах фонетической транскрипции: неслоговой звук |
подчёркивание U+0331 |
a̱ | в словарях может обозначать ударение |
«птичка» под буквой U+032C |
s̬ | в МФА — знак звонкости |
йота подписная U+0345 |
ᾳ | в древнегреческом |
Неслитные внутристрочные знаки |
||
двоеточие после буквы | a: | в фонетической транскрипции — знак долготы звука (в МФА используется специальный знак «треугольного двоеточия»: [aː]) |
точка справа сверху после буквы | o· | в латинице для тайваньского диалекта |
Слитные надстрочные знаки |
||
рожок направо и вверх U+031B |
ơ | используется во вьетнамском языке |
апостроф слитно U+0491 |
ґ | используется в украинском языке для выделения более твёрдой г. При отсутствии на визуальной раскладке заменяется на г' или просто г.белорусской тарашкевице. | Также используется как факультативная буква в
Слитные подстрочные знаки |
||
седиль U+0327 |
ç | происходит из испанского языка (исп. zedilla [седи́лья] — «маленькое „z“»), но ныне там не используется; наиболее известно по употреблению во французском (фр. cédille [седи́й]), ставится под c в том случае, когда у этой буквы надо обозначить произношение [s] вместо [k]: façade [фасад]; используется также в некоторых других языках под разными буквами и с разным значением (так, в турецком буквы c, ç, s, ş обозначают соответственно звуки [дж], [ч], [с] и [ш]). В латышской письменности при строчной букве g седиль переворачивается и становится надстрочным знаком: ģ |
c-образный хвостик U+0328 |
ę | происходит из средневековой латинской письменности, где знак ę был компактной заменой для лигатуры æ; оттуда заимствован польской письменностью и получил название ogonek [ого́нэк] = «хвостик»; в польском используется в буквах носовых гласных ą и ę. �з польского заимствован другими языками (в частности, литовским), применяется при различных буквах |
хвостик как у ц или щ | ҷ, ӌ | использовался в 1930-е годы и позже при создании кириллических письменностей для различных языков СССР; обычно шёл вправо и вниз, но иногда влево и вниз |
Слитные внутристрочные знаки |
||
горизонтальное перечёркивание короткое: U+0335, длинное: U+0336 |
đ | во вьетнамском языке — буква «д» |
диагональное перечёркивание короткое: U+0337, длинное: U+0338 |
ø | в датском, норвежском, фарерском ø означает то же, что в немецком, шведском, исландском ö |
ł | ł — польское несмягчённое [л], переходящее в неслоговое [у]; перечёркивание обычно наклонное, но в декоративных шрифтах может быть горизонтальным, в виде тильды и т. п.; при письме от руки вместо перечёркивания ставят тильду сверху | |
вертикальное перечёркивание | ||
перечёркивание тильдой | ɫ |
Некоторые другие специфические диакритические знаки используются в МФА и в церковнославянской письменности.
Написание некоторых диакритических знаков с помощью HTML-разметки приведено в «Комбинируемых диакритических символах».
Р’ литовском языке имеется 12 гласных Р±СѓРєРІ. Р’ дополнение Рє стандартным латинским буквам используются диакритические знаки для обозначения долгих (ilgoji: y, Е«) Рё носовых (nosinД—: Д…, Д™, ДЇ, Еі — обозначаются крючком СЃРЅРёР·Сѓ) гласных, оставшихся СЃРѕ времени, РєРѕРіРґР° эти Р±СѓРєРІС‹ произносились РІ РЅРѕСЃ, как некоторые гласные РІ современном польском. Рти изменённые гласные (РєСЂРѕРјРµ Д—), РІ современной разговорной речи никак РЅРµ выделяются РїРѕ звучанию относительно основных гласных Рё несут, РІ РѕСЃРЅРѕРІРЅРѕРј, историческую нагрузку РІ письменности.
Прописные | A | Ą | E | � | Ė | I | Į | Y | O | U | Ų | Ū |
Строчные | a | ą | e | ę | ė | i | į | y | o | u | ų | ū |
МФА | a | aː | ɛ | ɛː | eː | i | iː | iː | o | u | uː | uː |
Наборное производство | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Касса[en] |
|
|||||||
Набор сплошного текста |
Абзац · Абзацный отступ · Втяжка · Вгонка и выгонка · Висячая строка · Висячая пунктуация[en] · Выключка · Разбивка на шпоны · Коридор · Перенос слов · Перечень · Разбивка на шпации · Формат набора[en] · Кегль (Бастардный кегль) · CamelCase · Snake case | |||||||
Особые виды набора | Акцидентный набор · Блочный набор · В подбор · Календарный набор · Математический набор · Набор драматических произведений · Набор иностранных языков · Набор каталогов · Набор родословных таблиц · Набор славянским шрифтом · Набор стихов · Набор столбцов · Нотный набор · Табличный набор · Химический набор | |||||||
Микротипографика | Верхний индекс · Кернинг · Лигатура · Нижний индекс · Трекинг · Огласовка | |||||||
Способы набора | Горячий набор[en] · Логотипный набор[en] · Ручной набор · Фотонабор · Компьютерный набор | |||||||
Наборные машины[de] | Р�нтертип[en] В· Кастенбейн[de] В· Линотип В· Монолин В· Монотип В· Наборная машина Пейджа[en] В· Строкоотливная машина Ладлоу[en] В· Типограф[de] В· Рлектротипограф В· Текстовый процессор В· Настольная издательская система | |||||||
См. также: �здательство, Типография, Типографика, Шрифтолитейное дело[en], Вёрстка, Печатание |
Tags: Диакритические знаки польского языка, диакритические знаки таблица, диакритические знаки и лигатуры, диакритические знаки 6 класс, диакритические знаки каннада, диакритические знаки список.