Метки: Французский поцелуй фильм, французский огород своими руками фото, французский хлеб в хлебопечке рецепты, французский средний танк 8 уровня amx chasseur de char 46.
Французский язык | |
Самоназвание: |
français |
---|---|
Страны: |
Франция и её заморские владения Международные организации: |
Официальный статус: |
29 стран, включая Францию, Андорру, Бельгию, Канаду, Люксембург, Монако, Швейцарию |
Общее число говорящих: |
270 миллионов |
Рейтинг: |
11 |
Классификация | |
Категория: | |
Письменность: | |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97: |
фра 745 |
ISO 639-1: |
fr |
ISO 639-2: |
fre (B); fra (T) |
ISO 639-3: |
fra |
См. также: Проект:Лингвистика |
Францу́зский язы́к (le français, la langue française) — язык французов (официальный язык Франции), франкоязычного населения Бельгии, Швейцарии (главным образом, во франкоязычной части — Романдии), Канады (в которых является одним из официальных). Французским языком пользуется население многих государств Африки, Карибского бассейна (Гаити и т. д.), Французской Гвианы, в том числе и в качестве официального языка.
Относится к индоевропейской семье языков (романская группа, галло-романская подгруппа). Развился из народной латыни и ушёл от неё дальше, чем любой другой романский язык[1]. Письменность на основе латинского алфавита.
Один из шести официальных и рабочих языков ООН. Французский язык является официальным языком большого числа международных организаций и одним из самых изучаемых в качестве иностранного. Число людей, реально способных изъясняться на французском языке — порядка 270 миллионов человек (согласно данным, приведённым на сайте Французской Академии)[2].
Содержание |
Согласно французской конституции язык приобрёл статус официального в 1992. Все официальные документы и договоры должны быть на французском языке. Если реклама содержит в себе иностранные слова, то должен быть предоставлен их перевод.
Является официальным языком провинции Квебек и одним из двух официальных языков всей Канады и провинции Нью-Брансуик. В Квебеке закон о французском языке требует, чтобы в государственных школах обучение всех детей, кроме детей англоязычных канадских граждан, велось на французском.
Официальный язык:
Один из двух официальных языков:
Один из трёх официальных языков:
Один из четырёх официальных языков:
Кроме того, на бытовом уровне (в магазинах, СМИ и т. д.) французский язык широко используется во многих бывших французских и бельгийских колониях — Алжире, Марокко, Сирии, Тунисе и т. д.
Снижение частоты использования французского языка в международных организациях на сегодняшний день хорошо заметно. Хотя французский язык сохраняет позитивный имидж в мире, используется он все меньше и меньше. В ООН Агентство Франкофонии имеет статус наблюдателя с 1995 года. Тем не менее, английский язык занимает доминирующее место в качестве рабочего языка, хотя из 185 стран-членов ООН 56 являются участниками Франкофонии, и большая часть из них просит секретариат ООН вести общение с ними на французском языке. Малое использование французского зависит во многом от условий набора персонала (знание французского не является необходимым требованием), преобладания англоязычного окружения, и от бюджетных сокращений[4].
В ЕС французский язык является официальным языком. Будущее французского языка зависит от того, какое место он займет в изменяющемся ЕС. Присоединение к ЕС Финляндии, Австрии, Швеции еще более ослабило позиции французского, так как эти страны используют в качестве средства общения английский язык. Расширение ЕС приводит к невозможности соблюдать принцип Римского договора о том, что языки всех стран-членов являются официальными языками ЕС[5].
Известный французский лингвист Р. Шодансон выдвинул радикальное предложение: сохранить три рабочих языка — английский, французский и немецкий. По мнению бывшего премьер-министра Франции Л. Жоспена, «внутри ЕС языковое многообразие является одной из важнейших задач. Именно от того, какое место займет французский язык в Европе, зависит то, насколько он сохранит свою притягательную силу в мире. Ни один язык не может стать единственным языком общения в институтах ЕС. Именно поэтому Франция ведет работу, направленную на усиление французского как рабочего языка»[6].
Во французском алфавите используются 26 пар латинских букв (строчные и прописные), две лигатуры и пять диакритических знаков.
Особенностью французской орфографии является наличие большого количества немых букв, диграфов и триграфов. Это объясняется консерватизмом орфографии, закрепившей в общих чертах средневековый фонетический облик слова в старофранцузском языке; за прошедшие века большое число звуков в реальном произношении утратилось, а многие сочетания звуков (особенно дифтонги) упростились или изменились.
Буквы d, t, p, z, x, s, e обычно не читаются на конце слов, в том числе образуя конечные сочетания согласных на письме, ср.: Peugeot — Пежо, Renault — Рено. Буква h не читается никогда (но входит в диграфы ch, ph, а также в диграфы и триграфы sh, kh, sch и tch, которые используются только в иностранных словах), r не читается на конце слов после e (chanter, officier, premier, то же и с добавлением конечного -s), за исключением односложных слов (fier, cher, mer), а также слова amer 'горький'.
Помимо названных, существует ряд диграфов и триграфов со специфическим чтением, например, oi [wa], eau [o], ille [ij] и т. п.
Много омонимов и омофонов. Диакритические знаки часто используются для различия омофонов, например «ou» — «или» и «où» — «где».
Ввиду глубоко аналитического строя языка функцию выражения синтаксических отношений выполняют, в основном, предлоги.
В отличие от многих языков с порядком SVO, французский язык использует порядок SOV, если дополнение выражено местоимением, напр. je vous connais.
Характерной особенностью французского языка является кумулятивное (двойное) отрицание в общем случае: je ne suis pas jeune, где отрицаемый глагол ставится между двумя отрицательными частицами.
Общевопросительные предложения образуются в разговорной речи при помощи интонации (Il vient? 'он идёт сюда?'), стандартно при помощи частицы est-ce que (буквально «так ли, что»: Est-ce qu’il vient?); образование при помощи инверсивного порядка слов — Vient-il? — устарело.
Как и в латыни, во французском языке определение обычно ставится после определяемого.
На территории Франции существуют группы диалектов:
В современной Франции диалекты употребляются ограниченно.
Литературный французский язык сформировался на основе диалекта Иль-де-Франса. Исследователи отмечают, что говоря о парижском акценте на современном этапе подразумевают не территориальные особенности, а социальные особенности. Таким образом, выделяют, по меньшей мере, два акцента: «париго» — говор простонародных кварталов Менильмонтан и Бельвиль (также «titi parisien») и второй тип — буржуазный акцент XVI округа и Нейи. На современном этапе акцент «париго» вытесняется молодёжным сленгом из пригородов. Ученые также подчеркивают тот факт, что парижский акцент столичной образованной буржуазии представляет собой норму французского языка в связи с тем, что Париж — столица Франции и средоточие средств массовой информации[7].
Английский язык | Французский | Канадский акцент | Северофранцузский акцент |
---|---|---|---|
French | Français | /fʀãsɛ/ | /fʁɑ̃sɛ/ |
English | Anglais | /ãɡlɛ/ | /ɑ̃ɡlɛ/ |
Yes | Oui (si when countering an assertion or a question expressed in the negative) | /wi/ | /wi/ |
No | Non | /nõ/ | /nɔ̃/ |
Hello! | Bonjour ! (formal) or Salut ! (informal) or «Allô» (Canada or when answering on the telephone) | /bõʒuːʀ/ | /bɔ̃ʒuːʁ/ |
Good evening! | Bonsoir ! | /bõswɑːʀ/ | /bɔ̃swaːʁ/ |
Good night! | Bonne nuit ! | /bɔn nɥi/ | /bɔn nɥi/ |
Goodbye! | Au revoir ! | /ɔʀvwɑːʀ/ | /ɔ ʁəvwaːʁ/ |
Have a nice day! | Bonne journée ! | /bɔn ʒuʀne/ | /bɔn ʒuʁne/ |
Please/if you please | S’il vous plaît (formal) or S’il te plaît (informal) | /sɪl vu plɛ/ | /sil vu plɛ/ |
Thank you | Merci | /mɛʀsi/ | /mɛʁsi/ |
You are welcome | De rien (informal) or Ce n’est rien (informal) («it is nothing») or Je vous en prie (formal) or Je t’en prie (informal) | /də ʀjẽ/ | /də ʁjɛ̃/ |
I am sorry | Pardon or Je suis désolé (if male) / Je suis désolée (if female) or Excuse-moi (informal) / Excusez-moi (formal) / «Je regrette» | /paʀdõ/ / /dezɔle/ | /paʁdɔ̃/ / /dezɔle/ |
Who? | Qui ? | /ki/ | /ki/ |
What? | Quoi ? (←informal; used as «What?» in English)) or Comment ? (←formal; used the same as «Pardon me?» in English) | /kwa/ | /kwa/ |
When? | Quand ? | /kã/ | /kɑ̃/ |
Where? | Où ? | /u/ | /u/ |
Why? | Pourquoi ? | /puʀkwa/ | /puʁkwa/ |
What is your name? | Comment vous appelez-vous ? (formal) or Comment t’appelles-tu ? (informal) | /kɔmã vuz‿aple vu/, /kɔmã tapɛl t͡sy/ | /kɔmɑ̃ vuz‿aple vu/, /kɔmɑ̃ tapɛl ty/ |
Because | Parce que / Car | /paʀskə/ | /paʁskə/ |
Because of | à cause de | /a koːz də/ | /a koz də/ |
Therefore | Donc | /dõk/ | /dɔ̃k/ |
How? | Comment ? | /kɔmã/ | /kɔmɑ̃/ |
How much? | Combien ? | /kõbjẽ/ | /kɔ̃bjɛ̃/ |
I do not understand. | Je ne comprends pas. | /ʒə nə kõpʀã pɑ/ | /ʒə nə kɔ̃pʁɑ̃ pa/ |
Yes, I understand. | Oui, je comprends. Except when responding to a negatively posed question, in which case Si is used preferentially over Oui | /wi ʒə kõpʀã/ | /wi ʒə kɔ̃pʁɑ̃/ |
I agree | Je suis d’accord. D’accord can be used without je suis. | /ʒə sɥi dakɔːʀ/ | /ʒə sɥi dakɔːʁ/ |
Help! | Au secours ! (à l’aide !) | /o skuːʀ/ | /o səkuːʁ/ |
Can you help me please? | Pouvez-vous m’aider s’il vous plaît ? / Pourriez-vous m’aider s’il vous plaît ? (formal) or Peux-tu m’aider s’il te plaît ? / Pourrais-tu m’aider s’il te plaît (informal) | /puve vu mɛːde sɪl vu plɛ/ | /puve vu mede sil vu plɛ/ |
Where are the toilets? | Où sont les toilettes ? | /u sõ le twalɛt/ | /u sɔ̃ le twalɛt/ |
Do you speak English? | Parlez-vous anglais ? | /paʀle vu ãɡlɛ/ | /paʁle vu ɑ̃ɡlɛ/ |
I do not speak French. | Je ne parle pas français. | /ʒə nə paʀl pɑ fʁãsɛ/ | /ʒə nə paʁl pa fʁɑ̃sɛ/ |
I do not know. | Je ne sais pas. | /ʒə (nə) se pɑ/ | /ʒə (nə) sɛ pa/ |
I know. | Je sais. | /ʒə se/ | /ʒə sɛ/ |
I am thirsty. | J’ai soif. (literally, «I have thirst») | /ʒe swaf/ | /ʒe swaf/ |
I am hungry. | J’ai faim. (literally, «I have hunger») | /ʒe fẽ/ | /ʒe fɛ̃/ |
How are you? / How are things going? / How is everything? | Comment allez-vous? (formal) or Ça va? / Comment ça va ? (informal) | /kɔmã t‿ale vu/ | /kɔmɑ̃ t‿ale vu/ |
I am (very) well / Things are going (very) well // Everything is (very) well | Je vais (très) bien (formal) or Ça va (très) bien. / Tout va (très) bien (informal) | /ʒə vɛ (tʀɛ) bjẽ/ | /ʒə vɛ (tʁɛ) bjɛ̃/ |
I am (very) bad / Things are (very) bad / Everything is (very) bad | Je vais (très) mal (formal) or Ça va (très) mal / Tout va (très) mal (informal) | /ʒə vɛ (tʀɛ) mal/ | /ʒə vɛ (tʁɛ) mal/ |
I am all right/so-so / Everything is all right/so-so | Assez bien or Ça va comme ci, comme ça or simply Ça va.. (Sometimes said: " Couci, couça. ", informal: «bof») i.e. " Comme ci, comme ça. ") | /ase bjẽ/ | /ase bjɛ̃/ |
I am fine. | Ça va bien. | /sa vɑ bjẽ/ | /sa va bjɛ̃/ |
Официальные языки ООН | |
---|---|
См. также: Официальный сайт ООН |
Латинский Союз | |
---|---|
Страны-участники | Ангола · Андорра · Боливия · Бразилия · Венесуэла · Восточный Тимор · Гаити · Гватемала · Гвинея-Бисау · Гондурас · Доминиканская Республика · Испания · Италия · Кабо-Верде · Колумбия · Коста-Рика · Кот-д’Ивуар · Куба · Мексика · Мозамбик · Молдавия · Монако · Никарагуа · Панама · Парагвай · Перу · Португалия · Румыния · Сальвадор · Сан-Марино · Сан-Томе и Принсипи · Сенегал · Уругвай · Филиппины · Франция · Чили · Эквадор |
Постоянные наблюдатели | Аргентина · Святой Престол · Суверенный Военный Орден Мальты |
Официальные языки | испанский · итальянский · каталанский · португальский · румынский · французский |
Tags: Французский поцелуй фильм, французский огород своими руками фото, французский хлеб в хлебопечке рецепты, французский средний танк 8 уровня amx chasseur de char 46.